Quando Éramos Reis Lyrics Translation in English
RashidPortuguese Lyrics
English Translation
(Dedicado a Muhammad Ali e o pensamento
(Dedicated to Muhammad Ali and the thought
que ele implantou na minha mente
that he implanted in my mind
Se você não conhece, procure saber!)
If you don't know, try to find out!)
Licença pra eu ser eu, camaradagem
Permission for me to be me, camaraderie
Mc's surgem em massa por aí, mas não são da nossa linhagem
MCs emerge en masse out there, but they're not from our lineage
Não agem, se abalam até falam sobre ações
They don't act, they shake, they even talk about actions
Mas suas ações não condizem com o que falam
But their actions don't match what they say
Tentações em real, condição surreal
Temptations in reality, surreal condition
A situação só realça a sua versão imoral
The situation only highlights their immoral version
Dessa história sem final, se comporta como produto
Of this story with no end, they behave like a product
Só que não gosta de ser tratado como tal
But they don't like to be treated as such
Vi que Rap é compromisso pelas Rua
I saw that Rap is a commitment through the streets
Em respeito a rima do Sabota, é o momento de escrever a sua
Out of respect for Sabota's rhyme, it's time to write yours
Fazer a sua agora, Porque falar gíria dentro do estúdio
Make yours now, because speaking slang inside the studio
Não garante o respeito fora
Doesn't guarantee respect outside
Hora aqui, hora em cima do muro
Now here, now on the fence
Não tenho tempo pra quem se encontra no escuro
I don't have time for those in the dark
E quando não existirem mais pessoas que nem eu
And when there are no more people like me
Ai ce procura um trampo, porque o Hip Hop morreu
Then you look for a job, because Hip Hop died
Um por amor, dois por amor, três por quando éramos reis
One for love, two for love, three for when we were kings
Se for noiz por noiz, quando éramos reis
If it's us for us, when we were kings
Em uma só voz, quando éramos reis (Por isso eu digo..) (2x)
In one voice, when we were kings (That's why I say..) (2x)
Metamorfose ambulante, muita treta pra vocês
Walking metamorphosis, a lot of trouble for you all
Nossas ideias vem com uma tarja preta
Our ideas come with a black stripe
Eles querem que a gente pereça
They want us to perish
Eu fui humilde demais e quase pisaram na minha cabeça
I was too humble and they almost stepped on my head
Pra deixar noiz na vertical
To keep us upright
Antes que o tempo se encarregue de me colocar na horizontal
Before time takes care of laying me horizontally
Na vida é um livro aberto, pode pá
In life, it's an open book, you see?
Mas se você não ajudou a escrever não adianta querer apagar
But if you didn't help write it, there's no point in wanting to erase it
Fui sem cartuchos procurando meu nicho
I went without cartridges looking for my niche
Vários vivem no luxo, eu me senti no lixo
Many live in luxury, I felt like trash
Olhado como bruxo com instinto de bicho
Looked at like a sorcerer with animal instinct
Estado mental é sujo, cara feia não é capricho (Djow!)
Mental state is dirty, ugly face isn't a whim (Yeah!)
Moleque que faz barulho, já fui motivo de vergonha
A kid making noise, I used to be a source of shame
Agora minha cota é dar orgulho
Now my quota is to give pride
Serio, tinha pedra no caminho
Seriously, there were stones on the road
Mas noiz usamos de matéria prima pra erguer nosso império
But we used them as raw material to build our empire
Um por amor, dois por amor, três por quando éramos reis
One for love, two for love, three for when we were kings
Se for noiz por noiz, quando éramos reis
If it's us for us, when we were kings
Em uma só voz, quando éramos reis (Por isso eu digo..) (2x)
In one voice, when we were kings (That's why I say..) (2x)
Vários incrédulos desmembraram nossas células
Many unbelievers dismembered our cells
E a medula do nosso movimento
And the core of our movement
Por isso eu não ramelo
That's why I don't chicken out
Nas vielas desse verde e amarelo
In the alleys of this green and yellow
La pra tirar do vermelho nosso pensamento
There to take our thoughts out of the red
Geração de paralelos, a luta e martelos dão muta
Generation of parallels, the struggle and hammers mutate
Poucas pérolas em nosso tempo
Few pearls in our time
Mas pela flâmula, içamos as velas seu mero
But for the flag, we hoist the sails, you mere one
E dane-se quem não entende o sentimento, Dane-se!
And damn those who don't understand the feeling, Damn them!