O Homem Lyrics Translation in English
Raul SeixasPortuguese Lyrics
English Translation
No momento em que eu ia partir, eu resolvi voltar
At the moment when I was about to leave, I decided to come back
Vou voltar
I'm going back
Sei que não chegou a hora de se ir embora, é melhor ficar
I know it's not time to go away, it's better to stay
Vou ficar
I'm going to stay
Sei que tem gente cantando, tem gente esperando a hora de chegar
I know there are people singing, people waiting for the time to come
Vou chegar
I'm going to arrive
Chego com as águas turvas, eu fiz tantas curvas pra poder cantar
I arrive with muddy waters, I made so many turns to be able to sing
Esse meu canto que não presta
This song of mine that is no good
Que tanta gente então detesta
That so many people detest
Mas isso é tudo o que me resta
But that's all I have left
Nessa festa, nessa festa
In this party, in this party
Eu
I
Vou ferver
Will boil
Como que um vulcão em chamas, como a tua cama que me faz tremer
Like a volcano in flames, like your bed that makes me tremble
Vou tremer
I'm going to tremble
Como um chão de terremotos, como amor remoto que eu não sei viver
Like an earthquake ground, like distant love that I don't know how to live
Vou viver
I'm going to live
Vou poder contar meus filhos, caminhar nos trilhos, isso é pra valer
I'll be able to tell my children, walk on the tracks, this is for real
Pois se uma estrela há de brilhar
Because if one star is going to shine
Outra então tem que se apagar
Another then has to go out
Quero estar vivo para ver
I want to be alive to see
O Sol nascer, o Sol nascer, o Sol nascer
The sun rise, the sun rise, the sun rise
Eu
I
Vou subir
Will go up
Pelo elevador dos fundos, que carrega o mundo sem sequer sentir
By the back elevator, which carries the world without even feeling it
Vou sentir
I'm going to feel
Que a minha dor no peito, que eu escondi direito agora vai surgir
That my pain in the chest, which I hid well, will now emerge
Vou surgir
I'm going to emerge
Numa tempestade doida pra varrer as ruas em que eu vou seguir
In a crazy storm to sweep the streets where I'm going to follow
Em que eu vou seguir, em que eu vou seguir
Where I'm going to follow, where I'm going to follow