Te Falo Lyrics Translation in English

Renato Beltrão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Hoje eu vou cantar pra você

Today I'm going to sing to you

Em nome dessa nossa história

In the name of our history

Tenho tanto pra te dizer

I have so much to tell you


É, eu amei conhecer você

Yeah, I loved getting to know you

Te falo que esse teu sorriso sincero me cativou

I tell you, that sincere smile of yours captivated me

Por favor, não sai da minha vida não

Please, don't leave my life


Por que eu quero ter você comigo

Because I want to have you with me

Eu vou ser o seu melhor amigo

I'll be your best friend


Na casa de praia no sol

In the beach house in the sun

Ou no frio debaixo do lençol

Or in the cold under the covers

Vendo futebol na tv

Watching soccer on TV

Ou saindo pra dar um rolê

Or going out for a spin

Eu posso tirar tua blusa

I can take off your blouse

Por que você é minha musa

Because you're my muse

Ai ai ai ai ai

Oh oh oh oh oh


É que as vezes nessa de pressa

It's that sometimes in this rush

A gente se estressa demais

We stress ourselves too much

Eu sei que o caminho mais certo

I know that the surest path

É a gente prezar, zelar pela paz

Is to value, cherish peace

Não importa o que te aconteça

No matter what happens to you

Importa que você cresça

What matters is that you grow

Sim, é

Yes, it is

O certo e o errado não tem

Right and wrong don't matter

O que importa no fundo é você sentir bem

What matters deep down is you feeling good

E sim, eu vou dizer que eu e você somos iguais sempre

And yes, I'll say that you and I are always equal


É eu andei, tropecei

Yeah, I walked, stumbled

E vi que o amor é maior que tudo

And I saw that love is greater than everything

Maior que esse mundo, ele é

Greater than this world, it is

Eu acredito sim

I believe it, yes


Por que eu quero ter você comigo

Because I want to have you with me

Eu vou ser o seu melhor amigo

I'll be your best friend


Na casa de praia no sol

In the beach house in the sun

Ou no frio debaixo do lençol

Or in the cold under the covers

Vendo besteirol na tv

Watching nonsense on TV

Ou mesmo sem nada pra fazer

Or even with nothing to do

Eu posso te dar minha blusa

I can give you my shirt

Aquela que cê sempre usa no rolê

The one you always wear on our outings


Toda bondade será compensada

All kindness will be rewarded

Não fique preocupada

Don't worry

Na verdade, sejamos sinceros

Actually, let's be honest

O mundo tá chato, tá tudo errado

The world's dull, everything's wrong

Eu sigo no sonho, dedicado

I'm pursuing my dream, dedicated

Matando uns 10 “leão” por dia

Dealing with about 10 "lions" a day

Mas não tem problema não

But it's okay

Pois você regula minha serotonina

Because you regulate my serotonin

Added by Ricardo Costa
São Paulo, Brazil November 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment