Oracion Del Rapé Lyrics Translation in English

Rezo do Rapé
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Entrega-te, inteiro, e te firma na força

Give yourself entirely and firm yourself in strength

E que ela te torça, se for teu destino

And let it twist you, if it's your destiny

Aspira este pó de tabaco e outras ervas

Inhale this tobacco powder and other herbs

Que as plantas são servas do Pai, que é Divino

For the plants are servants of the Father, who is Divine


Confia naquele que chega pra ti

Trust in the one who arrives for you

E encosta o tepi, assoprando o rapé

And leans the tepi, blowing the rapé

Aguenta este sopro, relaxa a carcaça

Endure this blow, relax the body

Soldado de raça é o que fica de pé

A soldier of race is the one who remains standing


Entrega-te, irmão, em silêncio, na mata

Surrender, brother, in silence, to the forest

Que o nó se desata e o teu corpo flutua

Let the knot untie and your body floats

Agora, transforma-te em vivo crisol

Now transform yourself in a living crucible

Na força do Sol ou na força da Lua!

In the strength of the Sun or in the strength of the Moon!


Medita quais são as lições do rapé

Reflect on the lessons of the rapé

Mantém tua fé em Deus-Pai Criador

Keep your faith in God-Father Creator

Entrega-te às luzes de tal pajelança

Surrender to the lights of such a ritual

E tem confiança redobra esse amor

And have confidence, double this love


Reflete o valor tão maior desta festa

Reflect on the greater value of this celebration

E, aqui, manifesta o valor de crescer

And here, manifest the value of growing

Apaga este ranço de dores e mágoas

Erase this taint of pains and sorrows

Que a força das águas já banha o teu ser

For the force of the waters already bathes your being


No surdo zumbido, narinas adentro

In the dull buzz, into the nostrils

Assim, me concentro, aprendendo a ser gente

Thus, I concentrate, learning to be human

Bendito o rapé – esta flecha certeira! –

Blessed be the rapé – this precise arrow! –

Na paz verdadeira, que é tão diferente!

In the true peace, which is so different!


Firmeza, caboclo! Firmeza no estudo

Firmness, woodsman! Firmness in studying

Pois tudo o que vem para nós é pro bem

For everything that comes to us is for the good

Não temas a vida, nem temas a morte

Do not fear life, nor fear death

Tu sabes que forte, igual Deus, mais ninguém!

You know that strong, like God, no one else!

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal June 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment