Rotina Lyrics Translation in English
Roberto CarlosPortuguese Lyrics
English Translation
O Sol ainda não chegou e o relógio há pouco despertou
The sun has not yet arrived, and the clock has just awakened
Da porta do quarto, ainda na penumbra, eu olho outra vez
From the bedroom door, still in the dim light, I look again
Seu corpo adormecido e mal coberto quase não me deixa ir
Your sleeping and poorly covered body almost doesn't let me go
Fecho os olhos, viro as costas, num esforço eu tenho que sair
I close my eyes, turn my back, in an effort I have to leave
A mesma condução, a mesma hora, os mesmos pensamentos chegam
The same commute, the same time, the same thoughts arrive
Meu corpo está comigo, mas meu pensamento ainda está com ela
My body is with me, but my thoughts are still with her
Agora eu imagino suas mãos buscando em vão minha presença
Now I imagine her hands searching in vain for my presence
Em nossa cama, eu gostaria de saber o que ela pensa
In our bed, I would like to know what she thinks
Estou chegando para mais um dia de trabalho que começa
I'm arriving for another day of work that begins
Enquanto lá em casa ela desperta pra rotina do seu dia
While at home, she wakes up to the routine of her day
Eu quase posso ver a água morna a deslizar no corpo dela
I can almost see the warm water sliding on her body
Em gotas coloridas pela luz que vem do vidro da janela
In colored drops by the light coming from the window glass
Um jeito nos cabelos colocando seu perfume preferido
A touch in her hair, putting on her favorite perfume
Diante do espelho aquilo tudo ela esconde num vestido
In front of the mirror, she hides all that in a dress
Depois de um café, o olhar distante, ela se perde pensativa
After a coffee, a distant look, she loses herself in thought
Acende um cigarro e olhando a fumaça para e pensa em mim
She lights a cigarette and looking at the smoke, she stops and thinks of me
O dia vai passando, a tarde vem e pela noite eu espero
The day goes by, the afternoon comes, and at night, I wait
Vou contando as horas que me separam de tudo aquilo que mais quero
I count the hours that separate me from all that I want the most
Meu rosto se ilumina num sorriso no momento de ir embora
My face lights up in a smile at the moment of leaving
Não posso controlar minha vontade de sair correndo agora
I can't control my desire to run away now
O trânsito me faz perder a calma e o pensamento continua
Traffic makes me lose my calm, and the thought continues
Pensando em minha volta, muitas vezes ela vem olhar a rua
Thinking about my return, often she comes to look at the street
A porta se abre e de repente eu me envolvo inteiro nos seus braços
The door opens, and suddenly I am completely enveloped in her arms
E o nosso amor começa e só termina quando nasce mais um dia
And our love begins and only ends when another day is born
Um dia de rotina, um dia de rotina
A day of routine, a day of routine
O Sol ainda não chegou num dia de rotina
The sun has not yet arrived on a day of routine
O nosso amor começa e só termina quando nasce mais um dia
Our love begins and only ends when another day is born