Show Das Poderosas / Se Você Pensa (medley) (part. Anitta) Lyrics Translation in English

Roberto Carlos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Prepara, que agora é a hora

Get ready, because now is the time

Do show das poderosas

For the show of the powerful

Que descem e rebolam

They come down and shake it

Afrontam as fogosas

Confront the hot ones

Só as que incomodam

Only those who bother

Expulsam as invejosas

Expel the envious

Que ficam de cara quando toca

Who get mad when it plays


Se você pensa que vai fazer de mim

If you think you're going to treat me

O que faz com todo mundo que te ama

Like you do with everyone who loves you

Acho bom saber que pra ficar comigo

I think it's good to know that to be with me

Vai ter que mudar

You'll have to change


Prepara!

Get ready!


Se não tá mais à vontade, sai por onde entrei

If you're not comfortable anymore, leave the way you came in

Quando começo a dançar, eu te enlouqueço, eu sei

When I start to dance, I drive you crazy, I know

Meu exército é pesado, e a gente tem poder

My army is strong, and we have power

Ameaça coisas do tipo: Você!

Threatening things like: You!


Daqui pra frente tudo vai ser diferente

From now on, everything will be different

Você tem que aprender a ser gente

You have to learn to be human

Seu orgulho não vale nada! Nada!

Your pride is worth nothing! Nothing!


Solta o som, que é pra me ver dançando

Let the sound go, so you can see me dancing

Até você vai ficar babando

Even you will be drooling

Para o baile pra me ver dançando

Go to the dance to see me dancing

Chama atenção à toa

Draws attention for no reason

Perde a linha, fica louca

Gets out of line, goes crazy


Solta o som, que é pra me ver dançando

Let the sound go, so you can see me dancing

Até você vai ficar babando

Even you will be drooling

Para o baile pra me ver dançando

Go to the dance to see me dancing

Chama atenção à toa

Draws attention for no reason

Perde a linha, fica louca

Gets out of line, goes crazy


Daqui pra frente tudo vai ser diferente

From now on, everything will be different

Você tem que aprender a ser gente

You have to learn to be human

Seu orgulho não vale nada! Nada!

Your pride is worth nothing! Nothing!


Você não sabe e nunca procurou saber

You don't know and never bothered to find out

Que quando a gente ama pra valer

That when we love for real

Bom é ser feliz e mais nada! Nada!

It's good to be happy and nothing else! Nothing!


Prepara! Babando!

Get ready! Drooling!

Added by Lucas Santos
Brasília, Brazil September 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment