Podes Me Ouvir Lyrics Translation in English

Pregador Luo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Viu a dor nos meus olhos

Saw the pain in my eyes

Lágrimas que eu chorei

Tears that I cried

O quanto me perdi

How much I lost myself

Será que podes me ouvir?

Can you hear me?

A mente diz que não

The mind says no

Medo e solidão

Fear and loneliness

Atende a ligação!

Answer the call!

Será que podes me ouvir?

Can you hear me?


Na boca do inferno

In the mouth of hell

Quase caindo pra dentro

Almost falling inside

Outra madrugada

Another dawn

Com meu choro de lamento

With my lamenting cry

Mas quem é que liga para o meu sofrimento?

But who cares about my suffering?

Hemorrágico e sangrento

Hemorrhagic and bloody

Coração dilacerado quase sem pulsação

Lacerated heart almost without pulsation

Será que Deus ainda ouve a minha oração?

Can God still hear my prayer?

Se pá, acho que não, se pá

Maybe not, maybe

Me sinto tão longe, distante daqui

I feel so far, distant from here

Dentro de um labirinto

Inside a labyrinth

Que eu não sei como sair

That I don't know how to get out of

Ouvi algumas vozes, gritando para mim

Heard some voices, shouting at me

Que eu era fraco e deveria desistir

That I was weak and should give up

Outra dizia pra eu sair de qualquer jeito

Another said I should leave anyway

Pega o 38, dá um teco e já tá feito

Grab the .38, take a hit, and it's done

Morrer sozinho, tipo um lobo solitário

Die alone, like a lone wolf

A voz achou que eu era otário

The voice thought I was a fool


Viu a dor nos meus olhos

Saw the pain in my eyes

Lágrimas que eu chorei

Tears that I cried

O quanto me perdi

How much I lost myself

Será que podes me ouvir?

Can you hear me?

A mente diz que não

The mind says no

Medo e solidão

Fear and loneliness

Atende a ligação!

Answer the call!

Será que podes me ouvir?

Can you hear me?


Salmos 22

Psalm 22

Meu Deus por que me abandonastes?

My God, why have you forsaken me?

Por que fica tão longe?

Why are you so far away?

Por que não escuta quando eu grito, pedindo socorro?

Why don't you hear me when I cry for help?

Durante o dia eu te chamo

During the day, I call you

Mas Tu não respondes

But you do not answer

Eu te chamo de noite

I call you at night

Mas não consigo descansar

But I can't rest


Desprotegido, frágil, insignificante

Unprotected, fragile, insignificant

Tipo um cão sem dono, nada confiante

Like a stray dog, not trusting anything

Achando que nada mais seria como era antes

Thinking that nothing would be as it was before

Pensamentos delirantes

Delirious thoughts

Conclusões conflitantes

Conflicting conclusions

Em tom perigoso, no tom perigoso

In a dangerous tone, in the dangerous tone

Alma sem gozo, já foi prazeroso

Soul without joy, it used to be pleasurable

Acabou a carne, só sobrou o osso

The flesh is over, only the bone remains

Mas quem é que sobrevive com fome

But who survives with hunger?

A esperança some

Hope disappears

Somente outro maldito

Just another cursed one

Vivendo entre os homens

Living among men

Sete bilhões de pessoas no mundo

Seven billion people in the world

E eu me sinto só

And I feel alone

Mas também não peço esmolas

But I don't beg for alms either

Não precisa sentir dó

No need to feel pity

Mas vai bem um pouco de caridade

But a little charity would be nice

Respeite a minha bipolaridade!

Respect my bipolarity!


Viu a dor nos meus olhos

Saw the pain in my eyes

Lágrimas que eu chorei

Tears that I cried

O quanto me perdi

How much I lost myself

Será que podes me ouvir?

Can you hear me?

A mente diz que não

The mind says no

Medo e solidão

Fear and loneliness

Atende a ligação!

Answer the call!

Será que podes me ouvir?

Can you hear me?


Cântico dos Cânticos - Capítulo 2

Song of Songs - Chapter 2

O meu querido está ali

My beloved is there

Do lado de fora da nossa casa

Outside our house

Ele está olhando para dentro, pelas janelas

He's looking inside, through the windows

O meu amor está falando comigo

My love is talking to me

Vem então minha querida

So come, my dear

Venha comigo meu amor

Come with me, my love

O inverno já foi, a chuva passou

Winter is gone, the rain has passed

E as flores aparecem nos campos

And flowers appear in the fields

É tempo de cantar

It's time to sing

Ouve-se nos campos

Heard in the fields

O canto dos pombos

The cooing of doves

Os figos estão começando a amadurecer

The figs are starting to ripen

E já pode se sentir o perfume das barreiras de flor

And the fragrance of blossoms can already be felt

Venha então meu amor

So come, my love

Venha comigo, minha querida

Come with me, my dear

Alma

Soul


A mente diz que não

The mind says no

Medo e solidão

Fear and loneliness

Atende a ligação!

Answer the call!

Será que podes me ouvir?

Can you hear me?


Viu a dor nos meus olhos

Saw the pain in my eyes

Lágrimas que eu chorei

Tears that I cried

O quanto me perdi

How much I lost myself

Será que podes me ouvir?

Can you hear me?

A mente diz que não

The mind says no

Medo e solidão

Fear and loneliness

Atende a ligação!

Answer the call!

Será que podes me ouvir?

Can you hear me?


Alô!

Hello!

Olá, sim filho, sim!

Hello, yes son, yes!

Sim, eu estou aqui!

Yes, I am here!

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil September 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment