Secreto (part. Bruno Coutinho) Lyrics Translation in English
Rodolpho RochaPortuguese Lyrics
English Translation
Senhor Jesus, eu quero ouvir a Tua voz, Pai
Lord Jesus, I want to hear Your voice, Father
Então por favor, me guia para que eu nunca te trate com indiferença
So please, guide me so that I never treat You with indifference
Eu quero realmente Te conhecer, ficar mais próximo de você
I really want to know You, to get closer to you
Eu nunca quero deixar de sentir a Tua presença
I never want to stop feeling Your presence
Guia-me pra que em tudo em Ti confie
Guide me so that in everything I trust in You
Sobre as águas eu caminhe
On the waters, I walk
Por onde quer que chames
Wherever You call
Leva-me mais fundo do que já estive
Take me deeper than I've ever been
E minha fé será mais firme
And my faith will be stronger
Senhor em tua presença
Lord, in Your presence
Yuh
Yuh
Pai, eu já não sei mais o que dizer
Father, I don't know what else to say
Nas minhas orações, espero algo acontecer
In my prayers, I hope something happens
Minhas lágrimas derramadas só pra poder Te ver
My tears shed just to see You
Então hoje, estou entregando minha vida pra você
So today, I'm surrendering my life to You
E faça, o que quiser pode até tirá-la de mim
And do whatever you want, you can even take it from me
Porque se for uma vida sem você, eu prefiro o fim
Because if it's a life without You, I prefer the end
Por favor, meu Senhor, não me deixe mais errar
Please, my Lord, don't let me err anymore
Porque isso vai me afastar e eu não quero viver assim
Because that will distance me, and I don't want to live like this
Às vezes eu choro de noite, peço perdão e fico me perguntando
Sometimes I cry at night, ask for forgiveness, and wonder
Será que foi de coração?
Was it from the heart?
Eu sei que às vezes parece que é uma emoção
I know that sometimes it seems like it's an emotion
Mas eu sei que você é real e vai fazer transformação
But I know You're real and will bring transformation
Então
So
Guia-me pra que em tudo em Ti confie
Guide me so that in everything I trust in You
Sobre as águas eu caminhe (sobre as águas eu caminhe)
On the waters, I walk (on the waters, I walk)
Por onde quer que chames (onde quer que chame)
Wherever You call (wherever You call)
Leva-me mais fundo do que já estive (do que já estive)
Take me deeper than I've ever been (than I've ever been)
E minha fé será mais firme (minha fé será mais firme)
And my faith will be stronger (my faith will be stronger)
Senhor em tua presença (Tua presença)
Lord, in Your presence (Your presence)
Por favor, Senhor, muda minha identidade
Please, Lord, change my identity
Faz eu me transformar em quem eu sou de verdade
Make me become who I truly am
Porque eu sei que um dia eu posso encontrar a liberdade
Because I know that one day I can find freedom
Eu sei que pra viver seus planos, ainda não tá tarde
I know it's not too late to live Your plans
Eu quero de novo Te sentir, pra essa presença eu dar importância
I want to feel You again, to give importance to Your presence
Me ensina como agir, pra eu ter a pureza de uma criança
Teach me how to act, to have the purity of a child
Pra eu ficar mais perto de Ti, finalmente acabar com toda essa distância
So I can get closer to You, finally end all this distance
Eu quero persistir, então por favor, me livra da inconstância
I want to persist, so please, free me from inconsistency
Perdoa-me Senhor, por pedir que você ficasse mais presente
Forgive me, Lord, for asking You to be more present
Quando você sempre esteve ali, mas eu que me fazia ausente
When You were always there, but I made myself absent
Mas só você sabe quantas vezes eu clamei
But only You know how many times I cried out
Agora pelo seu amor eu sei que eu me transformei
Now, for Your love, I know I've transformed
E ao Teu nome, eu clamarei
And to Your name, I will cry out
E além das ondas, olharei
And beyond the waves, I will look
Somente em Ti descansarei
Only in You will I rest
Eu sou Teu, e Tu és meu!
I am Yours, and You are mine!