Baile Das Máscaras Lyrics Translation in English
Rosa de SaronPortuguese Lyrics
English Translation
São disfarces de todo lugar no mesmo salão
Disguises from every place in the same hall
E todos vieram dançar
And everyone came to dance
Mas, perceba, em seus lábios não há qualquer diversão
But, notice, on their lips, there's no amusement at all
Há algo de errado no ar
There's something wrong in the air
E a noite avança
And the night advances
E no meio da valsa um ruído irrompe a canção
And in the middle of the waltz, a noise breaks the song
É a sonata dos corpos que caem no chão
It's the sonata of bodies falling to the ground
Quem vai ser capaz de apagar da memória
Who will be able to erase from memory
O assombrar do baile das máscaras?
The haunting of the masquerade?
Quem vai ser capaz de consertar
Who will be able to fix
Tudo que se viu quebrar no baile das máscaras?
Everything that was seen breaking at the masquerade?
Há quem veja a agonia gritar e estenda sua mão
Some see agony scream and extend their hand
E há quem desvie o olhar
And there are those who look away
E há feições que parecem gostar do caos no salão
And there are features that seem to enjoy the chaos in the hall
E há quem se arrisque a orquestrar
And there are those who dare to orchestrate
A insana cadência
The insane cadence
A precoce falência que parte sem se despedir
The premature bankruptcy that leaves without saying goodbye
E entre o capo e o fine ainda há muito por vir
And between the capo and the fine, there is still much to come
Quem vai ser capaz de apagar da memória
Who will be able to erase from memory
O assombrar do baile das máscaras?
The haunting of the masquerade?
Quem vai ser capaz de consertar
Who will be able to fix
Tudo que se viu quebrar no baile das máscaras?
Everything that was seen breaking at the masquerade?
Quando a mente te afronta, será que é capaz de dizer
When the mind confronts you, can it tell
Nesse baile das máscaras, quem é você?
In this masquerade, who are you?
Quem vai ser capaz de apagar da memória
Who will be able to erase from memory
O assombrar do baile das máscaras?
The haunting of the masquerade?
Quem vai ser capaz de consertar
Who will be able to fix
Tudo que se viu quebrar no baile das máscaras?
Everything that was seen breaking at the masquerade?
Oh, oh
Oh, oh
Oh, yeah
Oh, yeah
No baile das máscaras
In the masquerade
Quem vai, quem vai devolver o ar
Who will, who will return the air
Aos que vimos sufocar no baile das máscaras?
To those we saw suffocate at the masquerade?