Dona da Minha Vida Lyrics Translation in English

Rouge
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não pense que eu vou ficar vivendo no passado

Don't think I'm going to live in the past

Cansei, você nunca vai mudar, sempre tão complicado

I'm tired, you'll never change, always so complicated


É o fim do mundo, eu me acabando num copo de gin

It's the end of the world, I'm finishing in a glass of gin

Tá tão difícil aceitar que acabou

It's so hard to accept that it's over

Eu vou viver todos os sonhos que tirou de mim

I'll live all the dreams you took from me

Tudo que você disse que eu não sou

Everything you said I am not


Olha que ironia

Look at the irony

Tudo que eu tinha era seu falso amor

All I had was your fake love

Bye bye, siga

Bye bye, move on

Num caminho onde eu não tô

On a path where I'm not

E agora eu vou

And now I'm going


(Oooh ooooh oooh)

(Oooh ooooh oooh)

Voltei e dessa vez eu vou por cima

I'm back, and this time I'll come out on top

(Oooh oooh oooh)

(Oooh oooh oooh)

Sou eu dona da minha vida

I am the owner of my life

Eu mereço ter o que tirou de mim

I deserve to have what you took from me

Vou encontrar a saída

I'll find the way out

(Oooh oooh oooh)

(Oooh oooh oooh)

Porque eu sou dona da minha vida

Because I am the owner of my life


Admito, tantas vezes me senti inferior a você

I admit, so many times I felt inferior to you

Mas quanto mais você implora e chora assim

But the more you beg and cry like that

Me lembro do meu poder

I remember my power


E para de me stalkear no Instagram

And stop stalking me on Instagram

Que eu tô na pista sem pensar no amanhã

Because I'm on the track without thinking about tomorrow

Ninguém é de ninguém

No one belongs to anyone

Pra onde vou, quem eu sou, só eu sei

Where I go, who I am, only I know


Olha que ironia

Look at the irony

Tudo que eu tinha era seu falso amor

All I had was your fake love

Bye bye, siga

Bye bye, move on

Num caminho onde eu não tô

On a path where I'm not

E agora eu vou

And now I'm going


(Oooh ooooh oooh)

(Oooh ooooh oooh)

Voltei e dessa vez eu vou por cima

I'm back, and this time I'll come out on top

(Oooh oooh oooh)

(Oooh oooh oooh)

Sou eu dona da minha vida

I am the owner of my life

Eu mereço ter o que tirou de mim

I deserve to have what you took from me

Vou encontrar a saída

I'll find the way out

(Oooh oooh oooh)

(Oooh oooh oooh)

Porque eu sou dona da minha vida

Because I am the owner of my life


Eu mereço ter o que tirou de mim

I deserve to have what you took from me

Vou encontrar a saída (dona da minha vida)

I'll find the way out (owner of my life)

(Oooh oooh oooh)

(Oooh oooh oooh)

Porque eu sou dona da minha vida

Because I am the owner of my life

Added by Andreia Silva
Faro, Portugal October 31, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment