Longe de Casa Lyrics Translation in English
SadstationPortuguese Lyrics
English Translation
Mil fita na mente e vários problemas
A thousand threads in my mind and various problems
Eu tenho pensado em tanto
I've been thinking so much
Com o mundo nas costas
With the world on my back
E algumas propostas
And some proposals
Eu tenho evitado o pranto
I've been avoiding tears
Cada um pro seu lado
Each one on their own
Eu já vi esse filme
I've seen this movie before
E assim eu fiquei de canto
And that's how I stayed aside
Ela diz que eu tenho uma ambição
She says I have an ambition
Que não cabe no peito
That doesn't fit in my chest
My baby, eu não choro eu só canto
My baby, I don't cry, I just sing
Maldito corre das notas
Cursed running from the notes
Olha esse bolo fizemos mais 100
Look at this cake, we made over 100
Minha vida já tava uma bagunça antes de você
My life was already a mess before you
Eu não me sinto bem
I don't feel well
Eu só vi a visão pessimista é melhor
I only saw the pessimistic vision; it's better
Que você não se mantenha por perto
That you don't stay close
É problema onde eu tô
It's a problem where I am
Onde eu vou
Where I go
Isso não daria certo
This wouldn't work
Mas não me diz que não
But don't tell me no
Mas isso é complicado
But this is complicated
E o que você tem
And what do you have
Que me mantém
That keeps me
Cada vez mais do seu lado
More and more by your side
Vou ver você sendo feliz
I'll see you being happy
Enquanto nós dois damos trégua
While we both take a break
É parte do que eu sempre quis
It's part of what I always wanted
Mas eu afundei nessa névoa
But I sank into this fog
Tem isso no ar
There's something in the air
Quanto mais copo
The more cups
Mais afundo na minha mágoa
The more I sink into my sorrow
Vai ser bem melhor se eu ficar só
It would be much better if I stay alone
Lembrar de você na sacada
Remembering you on the balcony
Eu tentei fazer você sorrir
I tried to make you smile
Mas baguncei sua jornada
But messed up your journey
Preciso sair
I need to leave
Me distrair
Distract myself
Ir pra longe da minha casa
Go far from my home
Tem isso no ar
There's something in the air
Quanto mais copo
The more cups
Mais afundo na minha mágoa
The more I sink into my sorrow
Vai ser bem melhor se eu ficar só
It would be much better if I stay alone
Lembrar de você na sacada
Remembering you on the balcony
Eu tentei fazer você sorrir
I tried to make you smile
Mas baguncei sua jornada
But messed up your journey
Preciso sair
I need to leave
Me distrair
Distract myself
Ir pra longe da minha casa
Go far from my home
Mas você sabe bem
But you know well
Eu não funciono longe
I don't function far
Sempre que eu me afastei
Every time I distanced myself
Encontrou onde se esconde
It found where it hides
Preciso ficar aqui
I need to stay here
Não quero voltar hoje
I don't want to come back today
Quando penso em partir
When I think about leaving
Eu lembrei do seu nome
I remembered your name
Me importo demais
I care too much
Sinto demais
I feel too much
E digo não ligo pra nada
And I say I don't care about anything
Tentei fazer assim
I tried to do that
Mas não dá pra mentir na sua cara
But I can't lie to your face
No modo automático
In automatic mode
Só tem uma casca na minha casa
There's only a shell in my house
Tentei enxergar solução
I tried to see a solution
Mas tô com a minha visão embaçada
But my vision is blurred
Tem isso no ar
There's something in the air
Quanto mais copo
The more cups
Mais afundo na minha mágoa
The more I sink into my sorrow
Vai ser bem melhor se eu ficar só
It would be much better if I stay alone
Lembrar de você na sacada
Remembering you on the balcony
Eu tentei fazer você sorrir
I tried to make you smile
Mas baguncei sua jornada
But messed up your journey
Preciso sair
I need to leave
Me distrair
Distract myself
Ir pra longe da minha casa
Go far from my home