Essa Vai Pros Paga Pau! Lyrics Translation in English
Sagacidade TotalPortuguese Lyrics
English Translation
Tira onda de boleiro, pegador e lutador
Makes waves as a soccer player, ladies' man, and fighter
Pra você da minha familia coloco só o meu avô
For you, from my family, I only mention my grandfather
Roupa falsificada, se achando o tal
Wearing fake clothes, thinking you're the big deal
Fala que foi do shopping, mais não vale 1 real
Claims it's from the mall, but not worth a penny
Me escalda pra galera, falando mal de mim
Talks bad about me in front of everyone
Mais no seu pesadelo, sou o começo, meio e fim
But in your nightmare, I am the beginning, middle, and end
Na verdade é meu fã, ouve as minhas musicas
Actually, you're my fan, listens to my songs
Vai la no vagalume e decora uma por uma
Go to Vagalume and memorize every one of them
É só mais um cabaço tentando me ultrapassar
Just another virgin trying to surpass me
Só tem tamanho, nunca viu uma buceta
Only in size, never saw a vagina
Avalache de rima, te apresento agora
Avalanche of rhymes, I introduce you now
Deseja a minha mina, queria ter minha sogra
Wants my girl, wishes he had my mother-in-law
Mais pra você não dá, lazer aqui é mato
But for you, it's not possible, leisure here is abundant
Queria ter minha vida, queria fazer o que eu faço
Wants my life, wants to do what I do
Mais até na rima, você não pode me superar
But even in rhyme, you can't surpass me
Anos na minha cola e nem consegue me imitar
Years on my tail and can't even imitate me
Essa é pros paga pau, peguem as carapuças
This is for the ass-kissers, put on your caps
Se se dueu agora, cola aqui na minha rua
If you're hurt now, come to my street
Os jogos começaram, antes de você dizer
The games have started, before you speak
Você ama aquela, que na cama dei prazer
You love the one I pleased in bed
Na cbx, tenho fama de putão
In CBX, I have a reputation as a player
Não quero isso pra mim, tambem tenho coração
I don't want that for myself; I also have a heart
Tenho pena de você que tenta me humilhar
I feel sorry for you trying to humiliate me
No facebook add, e a minha rejeita
Add on Facebook, and mine rejects
Cola aqui na rua, rima aqui comigo
Come to the street, rhyme here with me
Odeio sair na mão, isso é coisa de fudido
Hate to fight, that's something a loser does
Sou muleke de luxo, paz e lazer é o fluxo
I'm a luxury kid, peace and leisure is the flow
Vivo na putaria, a vida é assim não sou o ultimo
Living in debauchery, that's how it is; I'm not the last
Fez letra pra me atacar, tive que revidar
Made a song to attack me, had to retaliate
Não tem talento, nem sabe como rimar
No talent, doesn't even know how to rhyme
Charme e conversa, isso vem de berço
Charm and talk, that comes from upbringing
Queria você, conviver com meu sucesso
Wish you could experience my success
Por cima do meu nome, ja quis ganhar espaço
Above my name, you wanted to gain space
Na rima não derrubo, não destruo, exculacho
In rhyme, I don't fall, don't destroy, I humiliate
Inspirado em tonzim e diversos rimadores
Inspired by Tonzim and various rhymers
Meu stilo é esse, escaldando os pudores
My style is this, scalding the modesty
Haha, otario, sente a diferença
Haha, fool, feel the difference
Minha vida é assim, não é lazer, é minha crença
My life is like this, not leisure, it's my belief
Isso aqui pra mim, é tudo que eu faço
This is everything I do
Na batalha de rima, você fica por baixo
In the rhyme battle, you end up below
To tentando o meu, com humildade e disciplina
I'm trying mine, with humility and discipline
Você vem pra cá, quer farpar as minhas mina ?
You come here, want to mess with my girls?
Agora ta fudido, não te falo é nada
Now you're screwed, I won't tell you anything
Como tudo que é ruim, você vai cair na vala
Like everything bad, you will fall into the pit
É assim, te destruo em qualquer lugar,
That's how it is, I destroy you anywhere,
Pode ser no uruguai, ou até no humaitá
It can be in Uruguay or even in Humaitá
Se liga paga pau, o jogo tu perdeu
Pay attention, ass-kisser, you lost the game
Tenta fazer o que eu faço, mais nunca será eu.
Try to do what I do, but you'll never be me