Beija-Flor de Nilópolis - Samba-Enredo 2015
Samba-EnredoLyrics
Translation
Sou negro na raça
I am black in race
No sangue e na cor
In blood and in color
Um guerreiro Beija-Flor
A warrior Beija-Flor
Óh minha deusa soberana
Oh my sovereign goddess
Resgata sua alma africana
Redeems your African soul
Vem na batida do tambor
Come in the beat of the drum
Voltar na memória de um Griô
Return in the memory of a Griot
Fala cansada, mãos calejadas
Tired speech, calloused hands
Ouça menino Beija-Flor
Listen, Beija-Flor boy
Ceiba, árvore da vida
Ceiba, tree of life
Raízes na verde imensidão
Roots in the green vastness
Na crença de tribos antigas
In the belief of ancient tribes
Força incorporada nesse chão
Strength incorporated in this land
O invasor singrou o mar
The invader sailed the sea
Partiu em busca de riquezas
Set out in search of riches
E encontrou nesse lugar
And found in this place
Novas Índias, outras realezas
New Indies, other royalties
Destino trocado, Tratado se faz
Exchanged destiny, a treaty is made
Marejam os olhos dos ancestrais
Eyes of the ancestors well up
Nego canta, nego clama liberdade
Black sings, black cries for freedom
Sinfonia das marés saudade
Symphony of the tides, nostalgia
Um africano rei que não perdeu a fé
An African king who did not lose faith
Era meu irmão, filho da Guiné
He was my brother, son of Guinea
Formosa
Beautiful
Divina ilha testemunha dos grilhões
Divine island witness of the chains
Eu vi a escravidão erguer nações
I saw slavery raise nations
Mas a negritude se congraça
But blackness reconciles
A chama da igualdade não se apaga
The flame of equality does not extinguish
Olha a morena na roda e vem sambar
Look at the brunette in the circle, come samba
Na ginga do Balelé, cores no ar
In the sway of Balelé, colors in the air
Dessa mistura faço carnaval
From this mixture, I make carnival
Canta Guiné Equatorial
Sing, Equatorial Guinea
Criança, levanta a cabeça e vai embora
Child, lift your head and go away
O mar que trouxe a dor riqueza aflora
The sea that brought pain, wealth emerges
Tem uma família agora
Now has a family
Quem beija essa flor não chora
Who kisses this flower does not cry