História Mal Contada Lyrics Translation in English
Sampa CrewPortuguese Lyrics
English Translation
Tarde demais
Too late
Eu acordei
I woke up
Tá tudo bem?
Is everything okay?
Com o tempo vou me acostumar
With time, I'll get used to it
Sozinho posso superar
Alone, I can overcome
Mas demorei pra enxergar
But it took me a while to see
Te procurei, te atrasei
I looked for you, I delayed you
Não foi legal
It wasn't cool
Me desculpa pelo que eu fiz
I'm sorry for what I did
É seu direito ser feliz
It's your right to be happy
E quem sou eu pra ser juiz
And who am I to be a judge?
Mais me guarda no cantinho do seu coração
But keep me in the corner of your heart
E quando me chamar não vou dizer que não
And when you call me, I won't say no
Sabe como é, tudo pode acontecer
You know how it is, anything can happen
Como flashback
Like a flashback
Que toca de repente e faz doer
That suddenly plays and makes it hurt
E é só falar da gente que a paixão volta do nada
And just talking about us, passion comes back out of nowhere
Foi uma história que ficou mal contada
It was a story that was poorly told
Eu não consigo mais, te esquecer
I can't forget you anymore
Foi coisa do destino
It was a twist of fate
Que mandou você embora
That sent you away
E ficou a saudade
And the longing remained
Que eu sinto a toda hora
That I feel every hour
E agora é só lembrar
And now it's just remembering
Que eu ainda amo você
That I still love you
Não vou mais te procurar
I won't look for you anymore
Insistir só vai piorar
Insisting will only make it worse
Vamos deixar o tempo passar
Let's let time pass
Pois sei iremos nos encontrar
Because I know we will meet
Não tinha que ser dessa vez
It wasn't supposed to be this time
La na frente talvez
Maybe in the future
Guardarei você aqui
I'll keep you here
Pra garantir
To make sure
Vai que você deixa um pouco de mim
What if you leave a bit of me
Ao lembrar resolve me chamar
When remembering, you decide to call me
Nada é consumado
Nothing is concluded
É nisso que me agarro
That's what I cling to
Doer dói
Pain hurts
Mas estou tranquilo
But I'm calm
Fiz de tudo pra estar contigo
I did everything to be with you
Mais me guarda no cantinho do seu coração
But keep me in the corner of your heart
E quando me chamar não vou dizer que não
And when you call me, I won't say no
Sabe como é, tudo pode acontecer
You know how it is, anything can happen
Como flashback
Like a flashback
Que toca de repente faz lembrar e faz doer
That suddenly plays and makes it remember and hurt
E é só falar da gente que a paixão volta do nada
And just talking about us, passion comes back out of nowhere
Foi uma história que ficou mal contada
It was a story that was poorly told
Eu não consigo mais, te esquecer
I can't forget you anymore
Foi coisa do destino
It was a twist of fate
Que mandou você embora
That sent you away
E ficou a saudade
And the longing remained
Que eu sinto a toda hora
That I feel every hour
E agora é só lembrar
And now it's just remembering
Que eu ainda amo você
That I still love you