Por Você Lyrics Translation in English

Slim Rimografia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Por você eu buscaria as estrelas

For you, I would search for the stars

Só para tê-la, só para tê-la

Just to have you, just to have you

Não te prometo nem a terra, nem o céu, nem o mar (nem dinheiro)

I don't promise you the earth, nor the sky, nor the sea (nor money)

Mas vou te amar (2x)

But I will love you (2x)


Esse é meu jeito por isso não te prometo nem o mar nem o céu

This is my way, that's why I don't promise you the sea or the sky

Mas nosso amor ira bem mais além do q um véu.

But our love goes far beyond a veil


Eterna lua de mel, com coquetel e juras de amor

Eternal honeymoon, with cocktails and vows of love

Na riqueza na pobreza, na felicidade ou na dor.

In richness, in poverty, in happiness, or in pain


No seu lado amor prometo sempre vou estar

By your side, my love, I promise I'll always be

Te beijar, te amar, coisa melhor nesse mundo não há.

To kiss you, to love you, there's nothing better in this world


Bom é lembrar do coração num muro feito com giz

It's good to remember the heart on a wall made with chalk

Seu nome e o meu mostrando a todos que sou feliz.

Your name and mine showing everyone that I am happy


Bem que se quis, bem me quer ou mal me quer

Well, one wanted, he loves me or hates me

Uma só paixão, um só amor e uma só mulher

One passion, one love, and one woman

Que me completa, desperta o sentido da vida

Who completes me, awakens the meaning of life

Meu bem maior, musa inspiradora, minha diva.

My greatest good, inspiring muse, my diva


Quero ficar com você, dormir com você, sonhar com você

I want to be with you, sleep with you, dream with you

Estar ao seu lado ao amanhecer.

Be by your side at dawn


Meu bem querer, meu segredo sagrado

My dear, my sacred secret

Motivo, sentido dos meus versos tão apaixonados

Reason, the meaning of my verses so passionate

Diz o ditado quem não ama, não será amado,

The saying goes, he who doesn't love, won't be loved

Ninguém nasceu para viver sozinho, nem muito menos abandonado.

No one was born to live alone, much less abandoned


Por você eu buscaria as estrelas só para tê-la ou então para

For you, I would search for the stars just to have you or to

Poder revê-la...

Be able to see you again


Tu és a inspiração da canção que eu canto

You are the inspiration for the song that I sing

Motiva essa paixão que me ganhou com o seu encanto

Motivates this passion that won me over with your charm

Eu quero tanto que você seja minha mulher

I so much want you to be my woman

Dançando a luz de um abajur ao som de you give to gave

Dancing to the light of a lamp to the sound of you give to gave

Brindando com um vinho tinto

Toasting with red wine

Seu vestido,seu sorriso tão lindo a cada abraço o amor no

Your dress, your smile so beautiful with every hug, love in

Olhar se refletindo...

The eyes reflecting...


Por você, só por você. apague a luz do abajur e deixe o resto

For you, only for you. Turn off the lamp light and let the rest

Acontecer

Happen


(refrão)

(chorus)


Eu confesso que o amor é infinito como o universo

I confess that love is infinite like the universe

E aqui em alguns versos, minha paixão por ti eu expresso

And here in a few verses, my passion for you I express

Você sabia que o tudo sem você não é nada.

You knew that everything without you is nothing


Do que vale ganhar o mundo e não conquistar a mulher amada

What's the use of winning the world and not conquering the beloved woman

Eu imagino meu rap como a serenata,

I imagine my rap as a serenade,

Em baixo da sua janela te acordando de madrugada

Under your window waking you up in the early morning

Não quero mais nada nessa vida só você.

I want nothing more in this life, only you


Casado com um filho só do seu lado poder envelhecer

Married with a child only by your side can I grow old

E ver o retrato pendurado na parede

And see the picture hanging on the wall

Lembrando da nossa história enquanto nos balançamos numa rede

Remembering our story while we swing in a hammock

Pois pelo amor de 2 pessoas, hoje estamos aqui

Because of the love of two people, we are here today

Pelo amor muito mais pessoas no mundo hão de vir.

For the love of many more people in the world will come


Nas coisas simples é que um grande amor nasce

In simple things, a great love is born

Me beije, me abrace, do seu lado queria que o tempo parasse

Kiss me, hug me, I wish time would stop by your side

Talvez não seja um romântico a moda antiga

Maybe I'm not a romantic in the old-fashioned way

Mas querida ninguém explica o amor, mas por ele tudo se justifica

But, darling, no one explains love, but everything is justified by it

Tu és minha vida e por você tudo eu faria.

You are my life, and for you, I would do anything


Só para tê-la até as estrelas eu buscaria

Just to have you, I would even search for the stars

E quem diria que a minha poesia um dia falaria de amor

And who would say that my poetry one day would speak of love

Nem o céu nem o mar, pois só posso te dar o meu amor.

Neither the sky nor the sea, because I can only give you my love


(refrão)

(chorus)

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal December 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment