Caso Encerrado
Sorriso MarotoLyrics
Translation
Toda vez que lembro
Every time I remember
Quase sempre choro
Almost always I cry
A cada crise sua
With each crisis of yours
Te acolhia em meu colo
I embraced you in my arms
Fui seu ombro amigo
I was your friendly shoulder
Sempre te apoiei
Always supported you
Em bons ou maus momentos
In good or bad times
Nem sequer em mim pensei
I never even thought of myself
E agora dói ouvir dizer
And now it hurts to hear say
Que eu jamais me dediquei
That I never dedicated myself
Eu sei que Deus ta vendo
I know God is watching
E ele sabe o quanto eu te amei
And He knows how much I loved you
Se acha que vai encontrar, alguém perfeito
If you think you'll find someone perfect
Boa sorte eu vou tentar tirar, o que sentia no meu peito
Good luck, I'll try to remove what I felt in my chest
Não se assuste se olhar no espelho
Don't be surprised if you look in the mirror
E sentir, que tudo mudou
And feel that everything has changed
Já não estou ao seu lado
I'm no longer by your side
Isso ficou no passado
That's in the past
Será que merecia ouvir
Did I deserve to hear
Que você nunca me amou?
That you never loved me?
Eu não fiz nada de errado
I did nothing wrong
Você deu caso encerrado
You closed the case
E agora dói ouvir dizer
And now it hurts to hear say
Que eu jamais me dediquei
That I never dedicated myself
Eu sei que Deus ta vendo
I know God is watching
E ele sabe o quanto eu te amei
And He knows how much I loved you
Se acha que vai encontrar, alguém perfeito
If you think you'll find someone perfect
Boa sorte eu vou tentar tirar, o que sentia no meu peito
Good luck, I'll try to remove what I felt in my chest
Não se assuste se olhar no espelho
Don't be surprised if you look in the mirror
E sentir, que tudo mudou
And feel that everything has changed
Já não estou ao seu lado
I'm no longer by your side
Isso ficou no passado
That's in the past
Será que merecia ouvir
Did I deserve to hear
Que você nunca me amou?
That you never loved me?
Eu não fiz nada de errado
I did nothing wrong
Você deu caso encerrado
You closed the case
Acabou
It's over