Quem Errou Lyrics Translation in English
Sorriso MarotoPortuguese Lyrics
English Translation
Eu conheço nossa história na palma da mão
I know our story like the back of my hand
Sempre que se irrita perde a razão
Whenever you get irritated, you lose reason
E bate o arrependimento
And then comes the regret
Sei também que exagerei, mas vou me acalmar
I also know I exaggerated, but I'll calm down
Qualquer dia a gente vai se separar
One day we will separate
Por uma briga, coisa de momento
Because of a fight, just a momentary thing
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
Pois te amo demais
Because I love you too much
Você diz que sem mim
You say that without me
Nem sabe o que faz
You don't even know what you're doing
Mas se não há remédio
But if there's no remedy
O amor fica doente
Love becomes sick
Os motivos são banais
The reasons are trivial
Mas ninguém quer ceder
But no one wants to give in
O que será de nós se esse amor morrer?
What will become of us if this love dies?
Por que que a gente bate se a gente mesmo sente?
Why do we fight if we feel the same?
E já não importa saber quem errou
And it doesn't matter who was wrong
Pra que maltratar desse jeito o amor, da gente
Why mistreat our love like this?
É sempre essa história de ficar de mal
It's always this story of staying upset
Espero que um dia não seja fatal, pra gente
I hope that one day it won't be fatal for us
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
Pois te amo demais
Because I love you too much
Você diz que sem mim
You say that without me
Nem sabe o que faz
You don't even know what you're doing
Mas se não há remédio
But if there's no remedy
O amor fica doente
Love becomes sick
Os motivos são banais
The reasons are trivial
Mas ninguém quer ceder
But no one wants to give in
O que será de nós se esse amor morrer?
What will become of us if this love dies?
Por que que a gente bate se a gente mesmo sente?
Why do we fight if we feel the same?
E já não importa saber quem errou
And it doesn't matter who was wrong
Pra que maltratar desse jeito o amor, da gente
Why mistreat our love like this?
É sempre essa história de ficar de mal
It's always this story of staying upset
Espero que um dia não seja fatal, pra gente
I hope that one day it won't be fatal for us