Tudo Faz Sentido (feat. Síntese) Lyrics Translation in English

Sorry Drummer
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Por algum razão a gente se cruza

For some reason we cross paths

Ou não

Or not

Quando a linha da vida se faz confusa

When the line of life becomes confusing

Olho janela fora

I look out the window

Inspiro o vento, adentro o templo

I breathe in the wind, enter the temple

Sinto o momento

I feel the moment


Um sentimento de integração

A feeling of integration

Reintegração na verdade

Reintegration in truth

Quem são os servos da equidade dessa geração

Who are the servants of equity in this generation?

Quem são? Os que

Who are they? Those who

Pelo amor levitarão

Will levitate through love

Conhecedor de si

Knowing oneself

Você!

You!


Sente que o universo é extensão do ser?

Feel that the universe is an extension of the being?

Só queira ser pra ser

Just want to be in order to be

Basta crer no infinito

Just believe in the infinite

E o que precisar, o tempo vem trazer

And whatever is needed, time will bring

Essa força UNA

This unified force

Com o tempo tudo apruma

With time, everything straightens out

Mil possibilidades

A thousand possibilities


Cores e sabores, quais seus valores?

Colors and flavors, what are your values?

Resistindo pra viver

Resisting to live

Intensificar o que foi prescrito

Intensify what was prescribed

Tenho dito, não é mito

I have said, it's not a myth

O transcender que há

The transcendence that exists

De esclarecer e clarear o caminho

To enlighten and clear the path

Nunca nesse mundo se está sozinho

Never in this world are you alone

Nunca

Never


Pode crer

Believe me

Me calar até que o silêncio seja abrigo

I'll be quiet until silence becomes shelter

Eu comigo, tudo um dia faz sentido

Me with myself, everything makes sense one day

Sigo sonhando e descendo o destino

I keep dreaming and descending destiny

Disposto como um menino a me explorar

Willing like a child to explore myself

Me sentir

To feel myself


Pra sentir a sensação de liberdade, ah

To feel the sensation of freedom, ah

Cabelo ao vento e riso fácil a me esperar

Hair in the wind and an easy laughter awaiting me

Te abraçar e te sentir nutrindo a alma

To hug you and feel you nourishing the soul

Outrora seca dos trauma

Formerly dry from traumas

Que adoece

That makes one ill

Quem desfalece, nunca esquece

Who falters, never forgets

Sabe? Sei!

Do you know? I know!

Só que ressuscitar é lei também

But to resurrect is also a law

Eterno transmutar, mutei

Eternally transmuting, I've changed


Sei que nada sei, cheguei

I know that I know nothing, I've arrived

Agora, pouco, leso e louco

Now, a bit, dim and crazy

Não mais

No longer

Só meio rouco

Just slightly hoarse

Meu troco não é outro soco

My change isn't another punch

Mas, sem medo

But, fearless

Da folha em branco

From the blank page

Firmo o traço e o passo

I steady the line and step


Rumo ao desconhecido

Towards the unknown

Que tanto boto minha fé

Where I place so much faith

A estrada tem meus pés

The road has my feet

Mentalizo desde já

I visualize already

Tudo de bom

All the good

Paz, arroz, muito amor, alta maré

Peace, rice, much love, high tide

Tudo de luz que puder

All the light possible


Extrair da sua prisão, vão

To extract from your prison, go

Pra achar onde desata o nó

To find where the knot unties

Da própria distorção

From one's own distortion

Desfigurei pra poder me achar

I disfigured to be able to find myself

Deformei pra encontrar

I deformed to find

A vista do ponto que me apontou o sentido, é lá

The view from the point that showed me the meaning, it's there

Hey, hã

Hey, huh

Added by Carla Fernandes
São Paulo, Brazil September 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment