O Quanto Me Subestimaram Lyrics Translation in English
T.C. PuntersPortuguese Lyrics
English Translation
Por que todos me olham assim?
Why do they all look at me like this?
Se eu não fiz absolutamente nada
If I haven't done absolutely anything
Fico imaginando o que tanto pensam de mim
I keep wondering what they think of me so much
Isso deixa minha confiança abalada
This shakes my confidence
Não sou bom o suficiente
I'm not good enough
Eu juro que ainda vou mostrar, yah
I swear I'll still show, yah
E assim o mundo estará ciente
And so the world will be aware
Que vão se arrepender por me subestimar
They will regret underestimating me
Sempre treinei mais do que qualquer um
I always trained more than anyone
Almejando conquistar o meu lugar
Aiming to conquer my place
Enfrentando tudo a minha frente
Facing everything in front of me
Ao menos eu posso sonhar
At least I can dream
Você pode não depositar fé
You may not have faith
Me julgar como quiser
Judge me as you wish
O fracassado vai seguir de pé
The failure will keep standing
Encarando tudo que vier
Facing everything that comes
Posso falhar
I may fail
E ter que aguentar a dura humilhação
And have to endure harsh humiliation
Mas com a dor que suporto
But with the pain I endure
Sinto que mais nada machuca o meu coração
I feel that nothing else hurts my heart
Diferente de tudo que esse mundo já viu
Unlike anything this world has ever seen
Eu sou apenas um em um milhão
I'm just one in a million
Quem criticou, seu pensamento não me consumiu
Those who criticized, their thoughts didn't consume me
Não teve o prazer de me ver ficar no chão
Didn't have the pleasure of seeing me fall
Eu alcancei meu lugar
I reached my place
Não precisei de ajuda
I didn't need help
Hoje eu posso me orgulhar
Today I can be proud
Valeu a pena tudo que eu tive que passar
It was worth everything I had to go through
Não fico triste por esse passado
I don't get sad about that past
Não me importa se fui humilhado
I don't care if I was humiliated
O que importa é que eu mudei
What matters is that I changed
E sinto o orgulho de ter superado
And I feel proud to have overcome
O mundo pode estar por um fio
The world may be hanging by a thread
Mas a minha parte eu sempre farei
But my part I will always do
Mesmo que todos tenham me excluído
Even if everyone has excluded me
Saiba que jamais me abalarei
Know that I will never be shaken
O quanto me subestimaram
How much they underestimated me
Eu vou provar em dobro
I will prove doubly
Eles esperam vingança
They expect revenge
Mas farei outro jogo
But I'll play another game
Eu tenho a confiança
I have confidence
Ir um dia após o outro
One day after another
Assim eu vou conquistar
So I will conquer
O respeito de todos
The respect of everyone
Perante a olhares que parecem facas afiadas
Before looks that seem sharp knives
Sigo fazendo o certo através de um ideal
I keep doing what's right through an ideal
Mesmo que isso possa me custar uma apunhalada
Even if it may cost me a stab
Aos poucos me livro de todo o mal
Gradually I get rid of all evil
Aos que acreditaram em mim
To those who believed in me
Só tenho a agradecer
I just have to thank
Por tudo que fizeram pra mim
For everything they did for me
Só assim eu pude crescer
That's how I could grow
Vai valer a pena toda a dor que eu tive que sentir
It will be worth all the pain I had to feel
Assim em meu caminho glórias pude construir
So on my way, I could build glories
Ninguém nunca sofreu o tanto que eu sofri
No one has ever suffered as much as I have
Mas no fim eu percebi
But in the end, I realized
Quem vai me fazer feliz
Who will make me happy
Sou eu
Is me
Assim é bem melhor
So it's much better
Todos podem ver
Everyone can see
Que o esforço e suor
That effort and sweat
Recompensa quem merecer
Reward those who deserve
E se a escuridão
And if darkness
For a única opção
Is the only option
Então eu vou criar uma pra sair e poder lutar
Then I'll create one to get out and fight
O mundo pode estar por um fio
The world may be hanging by a thread
Mas a minha parte eu sempre farei
But my part I will always do
Mesmo que todos tenham me excluído
Even if everyone has excluded me
Saiba que jamais me abalarei
Know that I will never be shaken
O quanto me subestimaram
How much they underestimated me
Eu vou provar em dobro
I will prove doubly
Eles esperam vingança
They expect revenge
Mas farei outro jogo
But I'll play another game
Eu tenho a confiança
I have confidence
Ir um dia após o outro
One day after another
Assim eu vou conquistar
So I will conquer
O respeito de todos
The respect of everyone