Purple Gang T.e.r.r.o.r. Drank Lyrics Translation in English

T.E.R.R.O.R Gang
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não preciso estar doente pra tomar esse xarope

I don't need to be sick to take this syrup

Jogo dentro umas balinhas só pra deixar mais um toque

I throw in some candies just to give it an extra touch

De sabor, de amor, flutuando acho que estou

Of flavor, of love, floating, I think I am

Codeína é o nome de quem já me dominou

Codeine is the name of the one who already dominated me


Sua cor me hipnotiza, roxo tipo violeta

Your color hypnotizes me, purple like violet

Já bateu aquele efeito, minha visão já tá mais lenta

The effect has already hit, my vision is slower now

No play aquele slowed, mete logo um DJ screw

On play that slowed down, just throw in some DJ screw

Afinal quem manja mesmo são eles do lado sul

After all, those who really know are the ones from the south side


Pode crer os texano sabem bem dessa magia

Believe me, the Texans know well about this magic

Viajar nessa parada era tudo que queria

Traveling in this thing was all I wanted

Só precisa do xarope, muito gelo e a sprite

Just need the syrup, lots of ice, and the sprite

Coloca no double cup, adoro essa arte

Put it in the double cup, I love this art


Passa o lean, se preferir, me passa o purple drank

Pass the lean, if you prefer, pass me the purple drank

Stay fly and get high! Recomenda o terror gang

Stay fly and get high! Terror gang recommends

Abduzido já me sinto no espaço sideral

Abducted, I already feel in outer space

Que isso dure para sempre não quero ficar normal

May this last forever, I don't want to be normal


Já mudei de dimensão, vejo até uns anunnaki

I've already changed dimension, I even see some Anunnaki

Só preciso de dois copos pra sentir aquele baque

Just need two cups to feel that hit

Chama a jolly,actavis e claro a prometazina

Call Jolly, Actavis, and of course, promethazine

A bebida viajante, essa merda é divina

The traveling drink, this shit is divine


O mundo aqui já tá slow, na parada vou que vou

The world here is already slow, in this thing I go

A codeína dominou, já mudei até o flow

Codeine has taken over, I've even changed the flow

Foi a paz que me tocou, lentidão me abraçou

It was peace that touched me, slowness embraced me

Pra outro planeta eu vou

To another planet, I go

Eu já nem sei aonde estou

I don't even know where I am anymore

Caraca isso é tão bom, bebo e escrevo este som

Wow, this is so good, I drink and write this song

Roxo sei que esse é o tom, roxo sei que esse e o tom

Purple, I know that's the tone, purple, I know that's the tone


Purple drank

Purple drank

Purple drank

Purple drank

Mano, isso aqui é purple drank

Man, this is purple drank


Purple drank

Purple drank

Purple drank

Purple drank

Mano, isso aqui é purple drank

Man, this is purple drank


Purple drank

Purple drank

Purple drank

Purple drank

Mano, isso aqui é purple drank

Man, this is purple drank


Purple drank

Purple drank

Purple drank

Purple drank

Mano, isso aqui é purple drank

Man, this is purple drank


Purple drank

Purple drank

Purple drank

Purple drank

Mano, isso aqui é purple drank

Man, this is purple drank

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal October 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment