Fugio Lyrics Translation in English
Tamara FranklinPortuguese Lyrics
English Translation
Tirando uma rimas do armário
Taking rhymes out of the closet
Armando meu novo cenário, amando meu próprio trabalho
Setting up my new scenario, loving my own work
Com convicção pra rasgar
With conviction to tear apart
Cartas marcadas nesse baralho
Marked cards in this deck
O homem é falho
Man is flawed
Mulheres trazem marcas que doem pra caralho
Women bear marks that hurt like hell
Desculpa mãe
Sorry, Mom
Nem sou de falar palavrão
I'm not one to use foul language
Palavras caindo num vão
Words falling into a void
E quem chama o nome de Deus em vão
And whoever takes God's name in vain
É porque não sabe
Doesn't know
Que a senhora é muito ocupada
That you're very busy, ma'am
E eu te prometi, férias na Bahia
And I promised you, vacation in Bahia
Que é pra compensar os banhos na bacia
To make up for the baths in the basin
Em tempos de dias tão quentes
In times of such hot days
E de noites tão frias
And cold nights
Mas tudo o que eu tenho é conta na gaveta
But all I have is an account in the drawer
Umas rimas guardadas na ponta da minha caneta
Some rhymes kept at the tip of my pen
E aquela vontade de vencer as tretas
And that desire to overcome the disputes
Que começam na minha mente
That start in my mind
Agora eu cresci, finalmente
Now I've grown up, finally
Entendi que o tempo não mente
Understood that time doesn't lie
Passa e arrasta implacavelmente
It passes and drags relentlessly
Tudo e todos que vê pela frente
Everything and everyone it sees
Os carro e as lente, os rolezin diferente
The cars and the lenses, the different outings
Os boy sorridente, seu corpo docente
The smiling boys, your teaching staff
Seus papos fúteis, sua faculdade e seus pentes
Your trivial talks, your college and your combs
Não foram feitos pra gente
Were not made for us
E o que que cês querem da gente?
And what do you want from us?
Tiraram tudo da gente!
They took everything from us!
Mas hoje eu ressurjo, leoa
But today I rise, lioness
Savana é olho por olho e é dente por dente
Savannah is eye for an eye and tooth for a tooth
Se um de nós cair, vai cair um de lá
If one of us falls, one from there will fall
Se um dos meus quer subir, ajudo a levantar
If one of mine wants to rise, I help them up
E pões nós nos baile (Ó, ó)
And put us in the dance (Oh, oh)
E põe nós nas foto (Ó, ó)
And put us in the pictures (Oh, oh)
O que que aqueles boy tão bebendo ali?
What are those boys drinking over there?
Enche meu copo, enche meu copo
Fill my glass, fill my glass
E pões nós nos baile (Ó, ó)
And put us in the dance (Oh, oh)
E põe nós nas foto (Ó, ó)
And put us in the pictures (Oh, oh)
O que que aqueles boy tão bebendo ali?
What are those boys drinking over there?
Meu preto vem, deita do meu lado
My black man comes, lies by my side
Fica calado, beija minha nuca
Stays silent, kisses my neck
Eu me arrepio, ele me abraça e eu suspiro
I shiver, he hugs me, and I sigh
Deus! Tô ficando maluca
God! I'm going crazy
Ele nem imagina, que eu tô a milhão na pista
He has no idea that I'm a million on the track
Ideação terrorista
Terrorist ideation
Puta, quando ele me conta
Damn, when he tells me
Que tomou outro pulão dos policia
That he took another beating from the police
Morte aos racistas!
Death to racists!
Beija minha boca e bebe os venenos que eu passo sozinha
Kiss my mouth and drink the poisons I pass alone
E me fala: Calma, vai vendo pretinha
And tell me: Calm down, little black girl
A nossa união é política
Our union is political
E eu sinto paz no caos de não saber
And I feel peace in the chaos of not knowing
Quando entra o próximo cachê
When the next paycheck comes in
Mantendo o equilíbrio onde papo de
Maintaining balance where talking about
Carteira e calcinha já virou clichê
Wallet and panties has become cliché
Quase cinco anos entre xerox e lanche
Almost five years between photocopies and snacks
E eu ainda contando moeda
And I'm still counting coins
Dando pulão nos balai pra estudar
Jumping the hurdles to study
E contrariar quem contava com a queda
And contradicting those who expected a fall
Vou construir vitória com vibranium
I will build victory with vibranium
Por mim e por todo bom Wakandano
For myself and for every good Wakandan
Erguer do tombo, novo quilombo
Raising from the fall, a new quilombo
Nosso orgulho nos versos que eu canto
Our pride in the verses that I sing
Se um de nós cair, vai cair um de lá
If one of us falls, one from there will fall
Se um dos meus quer subir, ajudo a levantar
If one of mine wants to rise, I help them up
E pões nós nos baile (Ó, ó)
And put us in the dance (Oh, oh)
E põe nós nas foto (Ó, ó)
And put us in the pictures (Oh, oh)
O que que aqueles boy tão bebendo ali?
What are those boys drinking over there?
Enche meu copo, enche meu copo
Fill my glass, fill my glass
E pões nós nos baile (Ó, ó)
And put us in the dance (Oh, oh)
E põe nós nas foto (Ó, ó)
And put us in the pictures (Oh, oh)
O que que aqueles boy tão bebendo ali?
What are those boys drinking over there?
Vizinhança ainda é do barulho
The neighborhood is still noisy
Rolê de respeito por esse bagulho
A respectful outing for this thing
Uma Dose de sonho eu trouxe do subúrbio
A dose of dreams I brought from the suburb
Pra minha sobrinha cantar com orgulho
For my niece to sing with pride
Lutei, não dormi no barulho
I fought, didn't sleep in the noise
Cavei, poços no meio do entulho
Dug wells in the middle of the rubble
Fugi do que tinham pra mim no futuro
Escaped from what they had for me in the future
Tracei minhas rotas, quebrando seus muros
Mapped my routes, breaking down your walls
Fugi do que tinham pra mim no futuro
Escaped from what they had for me in the future
Tracei minhas rotas, quebrando seus muros
Mapped my routes, breaking down your walls
(Fugi, eu fugi… Eu fugi…)
(I fled, I fled... I fled...)
E pões nós nos baile (Ó, ó)
And put us in the dance (Oh, oh)
E põe nós nas foto (Ó, ó)
And put us in the pictures (Oh, oh)
O que que aqueles boy tão bebendo ali????
What are those boys drinking over there????
Enche meu copo, enche meu copo
Fill my glass, fill my glass
E pões nós nos baile (Ó, ó)
And put us in the dance (Oh, oh)
E põe nós nas foto (Ó, ó)
And put us in the pictures (Oh, oh)
O que que aqueles boy tão bebendo ali????
What are those boys drinking over there????