Eu + Vc (part. Fabriccio)

Tássia Reis
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tudo é uma incerteza

Everything is uncertainty

Mas senta aqui na mesa

But sit here at the table

Me paga uma breja

Buy me a beer

E pensa eu mais você

And think about you plus me

Por que não?

Why not?

Eu mais você

You plus me

Por que não?

Why not?


Baby, ainda não sei como não percebi

Baby, I still don't know how I didn't notice

Mas tive a certeza hoje quando eu vi

But I was sure today when I saw

Você vindo até mim, seu olhar focado em mim

You coming to me, your gaze focused on me

Senti na barriga um friozinho, senti na barriga um friozinho

I felt a little chill in my stomach, felt a little chill in my stomach

Andei tão sozinha e distante

I walked so alone and distant

Pensando que eu não era o bastante

Thinking I wasn't enough

Mas eu sou uma estrela brilhante

But I am a shining star

O céu é grande e cabe mais um monte

The sky is big and there's room for one more


Te encontrar depois de perder o bote

Meeting you after missing the boat

E lhe achar, nesse mar de gente

And finding you in this sea of people

O tempo até nos faz pensar em sorte

Time even makes us think about luck

Numa noite de domingo quente

On a hot Sunday night


Tudo é uma incerteza

Everything is uncertainty

Mas senta aqui na mesa

But sit here at the table

Me paga uma breja

Buy me a beer

E pensa eu mais você

And think about you plus me

Por que não?

Why not?

Eu mais você

You plus me

Por que não?

Why not?


E quando digo nóis é papo de cumplicidade, girl

And when I say 'us,' it's a talk of complicity, girl

Sampleando a vida

Sampling life

Coisa antiga, se pá, de vidas atrás

Old thing, maybe from past lives

Dandara, Zumbi, Yemanjá, Guiã

Dandara, Zumbi, Yemanjá, Guiã

Preto igual Leci, "Místico encontro"

Black like Leci, "Mystic encounter"

Conta pro teu preto o que roubou tua brisa

Tell your black what stole your breeze

Se achega e me mostra

Come closer and show me

O Sol que se esconde dentro da pupila

The Sun that hides inside the pupil

Luz que não se apaga

Light that doesn't go out

Da porta pra fora o mundo se acaba

From the door out, the world ends

Clima tão quente da porta pra dentro

So hot inside the door

Dois corpos pretos entrelaçam a trama

Two black bodies intertwine the plot

Transmutam amor e se espalham no ar

Transmute love and spread in the air

Teu corpo sobre o meu

Your body on mine

A luz do teu olhar, o calor de meio dia

The light of your gaze, the midday heat

Leonina feito eu

Leo like me

Eu quero impregnar meu ar com sua brisa

I want to impregnate my air with your breeze


Tudo é uma incerteza

Everything is uncertainty

Mas senta aqui na mesa

But sit here at the table

Me paga uma breja

Buy me a beer

E pensa eu mais você

And think about you plus me

Por que não?

Why not?

Eu mais você

You plus me

Por que não?

Why not?


Tudo é uma incerteza

Everything is uncertainty

Mas senta aqui na mesa

But sit here at the table

Me paga uma breja

Buy me a beer

E pensa eu mais você

And think about you plus me

Por que não?

Why not?

Eu mais você

You plus me

Por que não?

Why not?


Tudo é uma incerteza

Everything is uncertainty

Mas senta aqui na mesa

But sit here at the table

Me paga uma breja

Buy me a beer

E pensa eu mais você

And think about you plus me

Por que não?

Why not?

Eu mais você

You plus me

Por que não?

Why not?


Tudo é uma incerteza

Everything is uncertainty

Mas senta aqui na mesa

But sit here at the table

Me paga uma breja

Buy me a beer

E pensa eu mais você

And think about you plus me

Por que não?

Why not?

Eu mais você

You plus me

Por que não?

Why not?


Tudo é uma incerteza

Everything is uncertainty

Mas senta aqui na mesa

But sit here at the table

Me paga uma breja

Buy me a beer

E pensa eu mais você

And think about you plus me

Por que não?

Why not?

Eu mais você

You plus me

Por que não?

Why not?

Added by Ricardo Costa
São Paulo, Brazil September 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment