Vida de Gaúcho Lyrics Translation in English
Tchê BarbaridadePortuguese Lyrics
English Translation
Vida de gosto e capricho a do campeiro do rincão
Life of taste and whim, that of the cowboy from the countryside
Mostra destreza e talento na lida em qualquer função
Shows skill and talent in handling any task
A mão que segura o laço no rodeio e castração
The hand that holds the lasso in rodeos and castration
Anima os bailes nos ranchos de cordeona e de violão
Enlivens the dances in ranches with accordion and guitar
Madrugada seresteira sorriso da prenda amada
Serene morning, smile of the beloved maiden
Ao pé do fogo de chão os causos da gauchada
By the side of the ground fire, the stories of the gauchos
A domingueira a bailanta provas de hospitalidade
The Sunday gathering, the dance, proofs of hospitality
Um bom pingo e chimarrão tem o sabor da saudade
A good horse and mate have the flavor of nostalgia
Gineteadas campo à fora berro de gado em rodeio
Rodeo rides in the fields, the bellowing of cattle in rodeos
Um cusco bueno e parceiro e um flete manso de arreio
A loyal and reliable dog and a gentle saddle horse
Carreiradas nos domingos paixões de novos e antigos
Rides on Sundays, passions of the young and old
Galpões com cheiro do pago cancela aberta aos amigos
Sheds with the scent of the homeland, gate open to friends
Um gaúcho é só saudade longe das coisas do pago
A gaucho is only nostalgia, far from the things of the homeland
Se perde em tragos e pitos e o amargo é mais amargo
Gets lost in sips and smokes, and the bitter is even more bitter
Desperta a sede pra vida de um amor que não morreu
Awakens the thirst for the life of a love that did not die
E volta a beber nas fontes dos pagos onde nasceu
And returns to drink from the sources of the homeland where he was born
Vida de gosto e capricho a do campeiro do rincão
Life of taste and whim, that of the cowboy from the countryside
Mostra destreza e talento na lida em qualquer função
Shows skill and talent in handling any task
A mão que segura o laço no rodeio e castração
The hand that holds the lasso in rodeos and castration
Anima os bailes nos ranchos de cordeona e de violão
Enlivens the dances in ranches with accordion and guitar
Um gaúcho é só saudade longe das coisas do pago
A gaucho is only nostalgia, far from the things of the homeland
Se perde em tragos e pitos e o amargo é mais amargo
Gets lost in sips and smokes, and the bitter is even more bitter
Desperta a sede pra vida de um amor que não morreu
Awakens the thirst for the life of a love that did not die
E volta a beber nas fontes dos pagos onde nasceu
And returns to drink from the sources of the homeland where he was born
by Jordana Bonasina
by Jordana Bonasina