Bola de Papel Lyrics Translation in English

Tchê Garotos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Do seu coração

From your heart

Eu quero sombra e água fresca

I want shade and cool water

E não importa o que aconteça

And it doesn't matter what happens

Se tem alguém no meu caminho

If someone is in my way

Do seu coração

From your heart

Quero ser dono da metade

I want to own half of it

E sem dar papo pra saudade

And without paying attention to longing

Sem essa de viver sozinho

No living alone


Você tem um jeito

You have a way

De quem duvida dos meus sentimentos

As if doubting my feelings

Não sabe nada dos meus pensamentos

Knows nothing about my thoughts

Nem o que se passa aqui dentro de mim

Nor what goes on inside me

Se telefono você desliga e me ignora

If I call, you hang up and ignore me

Se mando flores você joga fora

If I send flowers, you throw them away

Te faz bem me machucar assim

It suits you to hurt me like this


Sou bola de papel

I'm a paper ball

Rascunho de um bilhete

Draft of a note

Que ninguém quis ler

That no one wanted to read

Sou bom pra todo mundo

I'm good for everyone

Menos pra você

Except for you

Já estou me convencendo

I'm already convincing myself

Que não valho nada

That I'm worth nothing

Estrela sem o céu

Star without the sky

Rastro na areia que o vento levou

Trace in the sand that the wind took

A luz daquele poste

The light of that lamppost

Que se apagou

That went out

Pra não iluminar você

Not to illuminate you

Na minha estrada

In my path


Você tem um jeito

You have a way

De quem duvida dos meus sentimentos

As if doubting my feelings

Não sabe nada dos meus pensamentos

Knows nothing about my thoughts

Nem o que se passa aqui dentro de mim

Nor what goes on inside me

Se telefono você desliga e me ignora

If I call, you hang up and ignore me

Se mando flores você joga fora

If I send flowers, you throw them away

Te faz bem me machucar assim

It suits you to hurt me like this


Sou bola de papel

I'm a paper ball

Rascunho de um bilhete

Draft of a note

Que ninguém quis ler

That no one wanted to read

Sou bom pra todo mundo

I'm good for everyone

Menos pra você

Except for you

Já estou me convencendo

I'm already convincing myself

Que não valho nada

That I'm worth nothing

Estrela sem o céu

Star without the sky

Rastro na areia que o vento levou

Trace in the sand that the wind took

A luz daquele poste

The light of that lamppost

Que se apagou

That went out

Pra não iluminar você

Not to illuminate you

Na minha estrada

In my path


Sou bola de papel

I'm a paper ball

Rascunho de um bilhete

Draft of a note

Que ninguém quis ler

That no one wanted to read

Sou bom pra todo mundo

I'm good for everyone

Menos pra você

Except for you

Já estou me convencendo

I'm already convincing myself

Que não valho nada

That I'm worth nothing

Estrela sem o céu

Star without the sky

Rastro na areia que o vento levou

Trace in the sand that the wind took

A luz daquele poste

The light of that lamppost

Que se apagou

That went out

Pra não iluminar você

Not to illuminate you

Na minha estrada

In my path


Sou bola de papel

I'm a paper ball

Rascunho de um bilhete

Draft of a note

Que ninguém quis ler

That no one wanted to read

Sou bom pra todo mundo

I'm good for everyone

Menos pra você

Except for you

Já estou me convencendo

I'm already convincing myself

Que não valho nada

That I'm worth nothing

Estrela sem o céu

Star without the sky

Rastro na areia que o vento levou

Trace in the sand that the wind took

A luz daquele poste

The light of that lamppost

Que se apagou

That went out

Pra não iluminar você

Not to illuminate you

Na minha estrada

In my path

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal October 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment