Oh, Meu Bem Lyrics Translation in English
Teago OliveiraPortuguese Lyrics
English Translation
Oh, meu bem
Oh, my love
Você apareceu na hora certa
You appeared at the right time
Eu tava perdido no abismo
I was lost in the abyss
No meio da multidão
In the midst of the crowd
Oh, meu bem
Oh, my love
A vida às vezes não nos deixa nada
Life sometimes leaves us with nothing
E as coisas abstratas que se passam
And abstract things that happen
Da cabeça ao coração
From the head to the heart
Amor em pedaços
Love in pieces
Filmes de três horas
Three-hour movies
Noites de insônia
Sleepless nights
Mais uma canção sobre amor
Another song about love
E etcetera
And so on
Solidão
Solitude
Fotos e memórias
Photos and memories
E outras coisas na estante
And other things on the shelf
E eu disse eu não sei
And I said, I don't know
Quando mais sabia o que era ilusão
When I knew more about what was illusion
Oh, meu bem
Oh, my love
Você apareceu na hora certa
You appeared at the right time
Eu tava tão perdido
I was so lost
No abismo, no meio da multidão
In the abyss, in the midst of the crowd
Oh, meu bem
Oh, my love
A vida às vezes não nos deixa nada
Life sometimes leaves us with nothing
E as coisas abstratas que se passam
And abstract things that happen
Da cabeça ao coração
From the head to the heart
Tudo o que é breve
Everything that is brief
Hoje eu quero que demore
Today, I want it to last
E eu disse eu não sei
And I said, I don't know
Acho que quero voltar no tempo
I think I want to go back in time
Então
So
Eu sei que é difícil, mas são fases
I know it's difficult, but they are phases
Não acho mais tranquilo quando chove
I don't find it calmer when it rains
Tanto sacrifício com a idade
So much sacrifice with age
Pros jovens, hoje, tanto faz
For the young, today, it doesn't matter
Oh, meu bem
Oh, my love
Você apareceu na hora certa
You appeared at the right time
Eu tava tão perdido
I was so lost
No abismo, no meio da multidão
In the abyss, in the midst of the crowd
Oh, meu bem
Oh, my love
A vida às vezes não nos deixa nada
Life sometimes leaves us with nothing
E as coisas abstratas que se passam
And abstract things that happen
Da cabeça ao coração
From the head to the heart