Chapéu de Touro Lyrics Translation in English

Trio Grao de Areia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nasceu no touro toda vida ele existe

Born in the bull, he exists all his life

Tem no bode, tem na cabra e agora tá se espalhando

It's in the goat, it's in the goat, and now it's spreading

É na cidade, na fazenda ou na roça

It's in the city, on the farm, or in the countryside

Quando a cabeça coça é chifre que tá brotando

When the head itches, it's horns that are sprouting


Vem a vontade de beber cair no choro

The desire comes to drink and fall into tears

Com esse chapéu de touro

With this bull's hat

É só pinga e ressaca

It's just cachaça and hangover

Carrega o chifre, surra a cara no barranco

Carries the horn, smashes the face on the slope

E todo mês tá no banco pagando pensão pra vaca.

And every month, he's at the bank paying alimony to the cow.


A gente briga, bebe, apanha, cai no choro

We fight, drink, get beaten, and cry

Com esse chapéu de touro não dá pra continuar

With this bull's hat, it's impossible to continue

O chifre é coisa de quem tem cabeça fraca

Horns are for those with weak heads

Pior que levar o chifre é ter que sustentar a vaca.

Worse than getting horns is having to support the cow.


O chifre é dividido em direitos iguais

The horn is divided in equal rights

Se a mulher mandar no mundo vai levar um pouco mais

If the woman rules the world, she'll take a bit more

Tem caso até que o chifre é merecido

There are cases where the horn is deserved

Parece ser combinado entre mulher e marido

It seems to be agreed upon between wife and husband

Pensando bem diz o ditado do povo

Thinking well, says the saying of the people

Se quando lava tá novo troca o forro dessa cama

If when washing it's new, change the lining of this bed

A gente gosta e a nossa carne é fraca

We like it, and our flesh is weak

Melhor dividir a vaca que viver comendo grama.

It's better to share the cow than to live eating grass.

Added by Lara Oliveira
Maputo, Mozambique August 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment