Chapéu de Touro Lyrics Translation in English
Trio Grao de AreiaPortuguese Lyrics
English Translation
Nasceu no touro toda vida ele existe
Born in the bull, he exists all his life
Tem no bode, tem na cabra e agora tá se espalhando
It's in the goat, it's in the goat, and now it's spreading
É na cidade, na fazenda ou na roça
It's in the city, on the farm, or in the countryside
Quando a cabeça coça é chifre que tá brotando
When the head itches, it's horns that are sprouting
Vem a vontade de beber cair no choro
The desire comes to drink and fall into tears
Com esse chapéu de touro
With this bull's hat
É só pinga e ressaca
It's just cachaça and hangover
Carrega o chifre, surra a cara no barranco
Carries the horn, smashes the face on the slope
E todo mês tá no banco pagando pensão pra vaca.
And every month, he's at the bank paying alimony to the cow.
A gente briga, bebe, apanha, cai no choro
We fight, drink, get beaten, and cry
Com esse chapéu de touro não dá pra continuar
With this bull's hat, it's impossible to continue
O chifre é coisa de quem tem cabeça fraca
Horns are for those with weak heads
Pior que levar o chifre é ter que sustentar a vaca.
Worse than getting horns is having to support the cow.
O chifre é dividido em direitos iguais
The horn is divided in equal rights
Se a mulher mandar no mundo vai levar um pouco mais
If the woman rules the world, she'll take a bit more
Tem caso até que o chifre é merecido
There are cases where the horn is deserved
Parece ser combinado entre mulher e marido
It seems to be agreed upon between wife and husband
Pensando bem diz o ditado do povo
Thinking well, says the saying of the people
Se quando lava tá novo troca o forro dessa cama
If when washing it's new, change the lining of this bed
A gente gosta e a nossa carne é fraca
We like it, and our flesh is weak
Melhor dividir a vaca que viver comendo grama.
It's better to share the cow than to live eating grass.