A Morte Não Marca Hora Lyrics Translation in English
TeixeirinhaPortuguese Lyrics
English Translation
Alo, alo amigos vamos ser realistas
Hello, hello friends, let's be realistic
Sabemos que a morte ela não marca hora
We know that death doesn't mark time
Aqueles que quiserem falar depois da vida
Those who want to speak after life
Terá que escrever antes, fiz isto e canto agora
Will have to write before, I did this and sing now
E como eu queria falar depois da morte
And how I wish to speak after death
Então estou falando que eu já sou outrora
So I'm saying that I'm already in the past
Dizendo adeus amigos meus fãs meus familiares
Saying goodbye my friends, my fans, my relatives
Meu coração parou já estou indo embora
My heart stopped, I'm already leaving
Televisões e rádios vocês estão ouvindo
TVs and radios, you are listening
Também vê minha foto em todos os jornais
Also seeing my photo in all the newspapers
Dizendo que eu morri e é pura verdade
Saying that I died and it's pure truth
O dono desta voz já não existe mais.
The owner of this voice no longer exists.
Aqueles que puderem venham em meu velório
Those who can, come to my wake
Amigos e parentes meu fãs venham também
Friends and relatives, my fans, come as well
O último adeus eu quero de vocês
The last goodbye I want from you
Será o maior presente que eu levo pro além
Will be the greatest gift I take beyond
Será a última noite que eu passo com vocês
It will be the last night I spend with you
Deitado em minha caixa junto aos que eu quero bem
Lying in my casket with those I love
Não e preciso choro sorriam para mim
No need for tears, smile for me
Responde em meu silêncio, depois o padre vem
Respond in my silence, then the priest comes
Encomendar meu corpo pra Deus lá no infinito
Commission my body to God in the infinite
Depois peguem nas alças, carreguem o meu caixão
Then take the handles, carry my coffin
Me levem por favor pra última morada
Take me, please, to the final resting place
Cantando a minha música de gaita e violão.
Singing my song with harmonica and guitar.
"Quero que as duplas cantem, em dueto chore os aís
"I want the duos to sing, in duet, cry the woes
Quero um bom declamador, se não e pedir demais
I want a good reciter, if not asking too much
Quero dois bons trovadores em dez minutos de rima
I want two good troubadours in ten minutes of rhyme
Enquanto o povo me atira todas as flores por cima
While people shower me with all the flowers
Não ponha- me na parede, quero o túmulo sobre o chão
Don't put me against the wall, I want the tomb on the ground
Meu busto de bronze encima, abraçado ao violão
My bronze bust on top, embraced by the guitar
O busto será mais tarde, fazer a família mande
The bust will be later, have the family arrange
Marque o lugar que descansa, o cantador do Rio Grande.'
Mark the place where rests the singer from Rio Grande."
Aqui fica meu corpo minha alma vai pro céu
Here lies my body, my soul goes to heaven
Pagar os meus pecados se eu fui pecador
To pay for my sins if I've been a sinner
Se eu puder voltar espiritualmente
If I can come back spiritually
Quero fazer o bem ao povo sofredor
I want to do good for the suffering people
Aonde houver crianças cuidando as estarei
Where there are children, I'll take care of them
Curando as enfermas amenizando a dor
Healing the sick, easing the pain
As que tiverem fome arranjarei o pão
For those who are hungry, I'll provide bread
Me ajude a fazer isso meu cristo salvador
Help me do this, my savior Christ
Cantores e cantoras também vou proteger
Singers, I'll also protect
Cantar foi o que eu fiz quando na terra andei
Singing was what I did when I walked the earth
Chame pelo meu nome quem precisar de mim
Call my name if you need me
Se deus me der licença contigo eu estarei.
If God allows me, I'll be with you.