A Morte Não Marca Hora Lyrics Translation in English

Teixeirinha
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Alo, alo amigos vamos ser realistas

Hello, hello friends, let's be realistic

Sabemos que a morte ela não marca hora

We know that death doesn't mark time

Aqueles que quiserem falar depois da vida

Those who want to speak after life

Terá que escrever antes, fiz isto e canto agora

Will have to write before, I did this and sing now

E como eu queria falar depois da morte

And how I wish to speak after death

Então estou falando que eu já sou outrora

So I'm saying that I'm already in the past

Dizendo adeus amigos meus fãs meus familiares

Saying goodbye my friends, my fans, my relatives

Meu coração parou já estou indo embora

My heart stopped, I'm already leaving

Televisões e rádios vocês estão ouvindo

TVs and radios, you are listening

Também vê minha foto em todos os jornais

Also seeing my photo in all the newspapers

Dizendo que eu morri e é pura verdade

Saying that I died and it's pure truth

O dono desta voz já não existe mais.

The owner of this voice no longer exists.


Aqueles que puderem venham em meu velório

Those who can, come to my wake

Amigos e parentes meu fãs venham também

Friends and relatives, my fans, come as well

O último adeus eu quero de vocês

The last goodbye I want from you

Será o maior presente que eu levo pro além

Will be the greatest gift I take beyond

Será a última noite que eu passo com vocês

It will be the last night I spend with you

Deitado em minha caixa junto aos que eu quero bem

Lying in my casket with those I love

Não e preciso choro sorriam para mim

No need for tears, smile for me

Responde em meu silêncio, depois o padre vem

Respond in my silence, then the priest comes

Encomendar meu corpo pra Deus lá no infinito

Commission my body to God in the infinite

Depois peguem nas alças, carreguem o meu caixão

Then take the handles, carry my coffin

Me levem por favor pra última morada

Take me, please, to the final resting place

Cantando a minha música de gaita e violão.

Singing my song with harmonica and guitar.


"Quero que as duplas cantem, em dueto chore os aís

"I want the duos to sing, in duet, cry the woes

Quero um bom declamador, se não e pedir demais

I want a good reciter, if not asking too much

Quero dois bons trovadores em dez minutos de rima

I want two good troubadours in ten minutes of rhyme

Enquanto o povo me atira todas as flores por cima

While people shower me with all the flowers

Não ponha- me na parede, quero o túmulo sobre o chão

Don't put me against the wall, I want the tomb on the ground

Meu busto de bronze encima, abraçado ao violão

My bronze bust on top, embraced by the guitar

O busto será mais tarde, fazer a família mande

The bust will be later, have the family arrange

Marque o lugar que descansa, o cantador do Rio Grande.'

Mark the place where rests the singer from Rio Grande."


Aqui fica meu corpo minha alma vai pro céu

Here lies my body, my soul goes to heaven

Pagar os meus pecados se eu fui pecador

To pay for my sins if I've been a sinner

Se eu puder voltar espiritualmente

If I can come back spiritually

Quero fazer o bem ao povo sofredor

I want to do good for the suffering people

Aonde houver crianças cuidando as estarei

Where there are children, I'll take care of them

Curando as enfermas amenizando a dor

Healing the sick, easing the pain

As que tiverem fome arranjarei o pão

For those who are hungry, I'll provide bread

Me ajude a fazer isso meu cristo salvador

Help me do this, my savior Christ

Cantores e cantoras também vou proteger

Singers, I'll also protect

Cantar foi o que eu fiz quando na terra andei

Singing was what I did when I walked the earth

Chame pelo meu nome quem precisar de mim

Call my name if you need me

Se deus me der licença contigo eu estarei.

If God allows me, I'll be with you.

Added by Diogo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau September 12, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment