Meu Ex-Amigo Lyrics Translation in English
TeixeirinhaPortuguese Lyrics
English Translation
(É verdade, meus amigos, a dor ensina a gemer
(It's true, my friends, pain teaches one to moan
Por isto que, agora, eu canto assim)
That's why I sing like this now)
Meu ex-amigo lamentas
My ex-friend, you lament
Por não ter minha amizade
For not having my friendship
Do nosso tempo de amigo
From our time as friends
Andas chorando a saudade
You walk crying with longing
Fui teu amigo sincero
I was your sincere friend
Mas tu não foi de verdade
But you weren't truly so
Ouvistes dois mentirosos
You listened to two liars
Me faltou com a lealdade
Failed in loyalty to me
Preferiu meus inimigos
You chose my enemies
Não foi meu amigo
You weren't my friend
E me fez falsidade
And you acted falsely towards me
Amigo, fui teu amigo
Friend, I was your friend
Dei-te amizade sincera
I gave you sincere friendship
Mas preferistes aqueles
But you preferred those
Que meus amigos não era
Who were not my friends
Com aqueles dois chantagistas
With those two blackmailers
Me preparaste uma espera
You set up a trap for me
Eu não caí porque há tempo
I didn't fall for it because long ago
Desconfiava da fera
I suspected the beast
Eles também te traíram
They betrayed you too
Pra sempre sumiram
They disappeared forever
Não te considera
They don't consider you anymore
Meu ex-amigo hoje chora
My ex-friend cries today
Minha amizade não tem
For my friendship, there's none
No dia em que me traíste
The day you betrayed me
Magoado eu chorei também
I cried hurt as well
Amigo que valeu ouro
A friend worth gold
Ficou valendo um vintém
Became worth a dime
Judas traiu por dinheiro
Judas betrayed for money
Cristo nasceu em Belém
Christ was born in Bethlehem
E morreu crucificado
And died crucified
Por ter confiado
For having trusted
Nas falsas de alguém
In the falsehood of someone
Refazer nossa amizade
To rebuild our friendship
Sei que tu tens esperança
I know you still hope
Embora eu já perdoei
Even though I've forgiven
O teu papel de criança
Your childish role
Não posso ser mais amigo
I can't be a friend anymore
Não tenho mais confiança
I don't have trust anymore
Uma amizade sincera
Sincere friendship
Pesa muito na balança
Weighs a lot on the scale
Tua amizade eu não peço
I don't ask for your friendship
Só canto esses versos
I only sing these verses
Que vai por lembrança
As a reminder