Meu Velho Pai Lyrics Translation in English

Teixeirinha
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Um par de espora sangrenta

A pair of bloody spurs

Um mango de couro duro

A handle of tough leather

Um chapéu velho empoeirado

An old dusty hat

Uma faca do cabo escuro

A knife with a dark handle

Um Schimitt trinta e oito

A Schimitt thirty-eight

Um pala cheio de furo

A poncho full of holes

Uma guaiaca sovada

A worn-out bag

No mesmo prego seguro

Hanging on the same nail

Ao contemplar fico triste

When I contemplate, I feel sad

Seu dono já não existe

Its owner no longer exists

Só a saudade persiste

Only the longing persists

Daquele gaúcho puro

For that pure gaucho


Meu pensamento vagueia

My thoughts wander

Perdido no infinito

Lost in the infinite

Relembra o dono dos trastes

It recalls the owner of these belongings

Que fora seu manuscrito

That were his manuscript

Quando montava um cavalo

When he rode a horse

Era sempre favorito

He was always a favorite

Quer no rodeio ou na doma

Whether in rodeos or taming

Seu trabalho era bonito

His work was beautiful

Na tropiada era um doutor

In the cattle drive, he was a doctor

Nas domas um domador

In taming, a tamer

Na cordeona um trovador

In the accordion, a troubadour

E na laçada um perito

And in lassoing, an expert


Assim foi meu velho pai

That was my old father

Como laço de rodilha

Like a loop of the lariat

Enquanto é novo se espicha

While still young, he stretches

Nos chifres de uma novilha

On the horns of a heifer

Depois a morte golpeia

Then death strikes

Só fica os trastes da encilha

Only the trappings of the saddle remain

Pendurados na parede

Hanging on the wall

Recordação pra família

A memory for the family

Ele já não é mais nada

He is nothing anymore

Num túmulo a beira da estrada

In a tomb by the roadside

Uma cruz velha rodeada

An old cross surrounded

De flores de maçanilha

By apple blossom flowers


Oigalê, morte traiçoeira

Oigalê, treacherous death

Que chega como um pialo

That arrives like a lasso

Sessenta, setenta anos

At sixty, seventy years

Tira um homem do cavalo

Takes a man off his horse

Arranca dos filhos e netos

Takes away from children and grandchildren

E atira dentro de um valo

And throws them into a ditch

Parece um minuano chucro

It's like a wild wind

Que leva as folhas do talo

That takes the leaves from the stem

Meu velho pai que saudade

My old father, how I miss

Do seu carinho e bondade

Your warmth and kindness

Choro uma barbaridade

I cry terribly

Quando no seu nome falo

When I speak your name

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal November 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment