Minha Infância
TeixeirinhaLyrics
Translation
Lá vai o menino pela estrada
There goes the boy along the road
Pedindo que alguém lhe de guarita
Asking for someone to give him shelter
Chorando a morte da mãezinha
Crying for the death of his little mother
E agora o que será da sua vida?
And now, what will become of his life?
Vai indo em rumo da cidade
He's heading towards the town
Levando a trouxinha esfarrapada
Carrying a tattered little bundle
Quando canseira domina seu corpinho
When weariness takes over his little body
Para e dorme na beira da estrada
He stops and sleeps by the side of the road
Foi assim que pra mim aconteceu
That's how it happened to me
Quando eu tinha nove anos de idade
When I was nine years old
Sem pai, sem mãe sai rolando
Without a father, without a mother, I went rolling
Sozinho passando necessidade
Alone, going through hardship
Dormindo no relento muitas noites
Sleeping outside many nights
Com fome, com frio, quanto amargor
With hunger, with cold, what bitterness
Sonhava com uma mãe me acariciando
I dreamed of a mother caressing me
Acordava tão só com a minha dor
Waking up so alone with my pain
Saía andar durante o dia
I used to walk during the day
Tão só lamentando a minha sorte
Alone, lamenting my fate
Quando a fome a canseira era de mais
When hunger and weariness were too much
Pedia pra que Deus me desse a morte
I asked God to give me death
Assim os anos foi passando
So the years went by
Era eu o menino que crescia
I was the boy who was growing up
Chorando as saudades de mamãe
Crying for the memories of mom
Na esperança de encontrar um dia
Hoping to find her one day
Hoje não posso ver uma criança
Now I can't stand to see a child
Atirada por ai na orfandade
Thrown around in orphanhood
Faz lembrar a minha vida passada
It reminds me of my past life
Triste infância que não deixou saudades
Sad childhood that doesn't bring back memories
Levanto minha voz aos grandes homens
I raise my voice to the great men
Governadores dos estados baronil
Governors of the baronial states
Auxilie as criancinhas humildes
Help the humble little children
Deus lhe pague presidente do Brasil.
God bless you, President of Brazil