Lição de Moral Lyrics Translation in English

Teodoro e Sampaio
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Numa festa de peão que eu fui, vi um caso muito interessante

At a cowboy party I attended, I saw a very interesting situation


Chegou um moço na hora da festa, de um lugar não muito distante

A young man arrived at party time, from not a very distant place


Pelo carro que ele conduzia, só podia ser gente importante

By the car he was driving, he could only be someone important


Não pensei que fosse o rei do laço que chegava naquele instante

I didn't think it was the king of lasso arriving at that moment


E ouvindo o som do rodeio, anunciando para os visitantes

And listening to the rodeo sound, announcing to the visitors


Que o peão que laçasse na raça, ganharia o prêmio e a taça

That the cowboy who roped with skill, would win the prize and the trophy


E ser rei do laço já era bastante

And being the king of lasso was already enough


O tal moço com jeito educado, lentamente desceu da geral

The young man with polite manners slowly got down from the stands


Foi pedir uma oportunidade, pra laçar o bravil animal

He asked for an opportunity to rope the fierce animal


Foi dizendo para a pionada se não pode também não faz mal

He told the cowboys if he couldn't, it wouldn't be a big deal


Neste instante respondeu ao homem, sou repórter de um grande jornal

At that moment, he replied to the man, "I'm a reporter from a major newspaper"


Minhas palavras de jornalista, talvez seja a lição de moral

My words as a journalist might be a moral lesson

Você não deve entrar nesta luta, porque é uma grande disputa

You shouldn't get into this fight, because it's a big competition


Também é somente pra profissional

It's also only for professionals


O festeiro ouviu a conversa, foi chegando com um laço na mão

The host heard the conversation, approached with a lasso in hand


E dizendo para o visitante, se insiste não faço questão

And told the visitor, "If you insist, I don't mind"


Mas também não serei responsável, se tiver uma decepção

But I won't be responsible either, if there's a disappointment


E o moço quando entrou na arena, foi vaiado pela multidão

And when the young man entered the arena, he was booed by the crowd


Nesse instante escapou um mestiço, foi momento de grande emoção

At that moment, a mixed-breed horse escaped, causing a great commotion


Com o pé ele jogou o laço, e laçando sem usar os braços

With his foot, he threw the lasso, roping without using his arms


Deixando a platéia de cara no chão

Leaving the audience astonished


Alim Silva falou pro festeiro, não pretendo lhe aborrecer

Alim Silva said to the host, "I don't intend to upset you"


Mas o prêmio que recebo agora ao senhor eu quero devolver

But the prize I receive now, I want to return it to you


Com o laço no pé consegui, mais de 500 taças vencer

With the lasso on my foot, I managed to win more than 500 trophies


Em virtude da recepção, um convite quero lhe fazer

Due to the reception, I want to extend an invitation to you


Moro na região de Rio Preto, se melhor quiser me conhecer

I live in the Rio Preto region, if you'd like to get to know me better


Vá a minha fazenda em Cardoso, saborear um churrasco gostoso

Come to my farm in Cardoso, savor a delightful barbecue


E cantar de viola até amanhecer

And sing with the guitar until dawn

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil November 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment