Povo De Aruanda (part. Funk Buia e Ieda Hills) Lyrics Translation in English
ThaídePortuguese Lyrics
English Translation
[Thaíde]
[Thaíde]
Vamos começar nosso trabalho de hoje
Let's start our work today
[Funk Buia]
[Funk Buia]
Pedimos licença, limpamos os pés para poder chegar
We ask for permission, clean our feet to be able to arrive
Que nada me mal irá nos afetar
That nothing bad will affect us
Fé em Deus, e Saravá!
Faith in God, and Saravá!
[Thaíde]
[Thaíde]
Olha o neguinho chegando mais uma vez
Look at the little one arriving once again
Pedindo licença pra todos vocês
Asking permission from all of you
Eu respeito a doutrina da sua fé
I respect the doctrine of your faith
Respeite a minha conhecida, como Candomblé
Respect mine, known as Candomblé
Vinda da África com vossa realeza
Coming from Africa with your royalty
Cultuando divindades da natureza
Cultivating deities of nature
Oxalá, Iansã, Iemanjá, Xangô, Oxossi, Ogum, Obatalá
Oxalá, Iansã, Iemanjá, Xangô, Oxossi, Ogum, Obatalá
Quem nunca viu, vem ver, caldeirão sem fundo ferver
Who has never seen, come see, the bottomless cauldron boil
Um povo com felicidade de Erê
A people with the happiness of Erê
Olho gordo não me pega
Evil eye doesn't catch me
Nenhuma urucubaca
No hex
Seu 7 me protege com suas 7 facas, de facas, polícia, de pedras, de balas
Your 7 protects me with its 7 knives, from knives, police, stones, bullets
Modilê, Lodê e Legbara
Modilê, Lodê, and Legbara
Não mexe comigo, que eu ponho seu nome lá no meu terreiro
Don't mess with me, or I'll put your name in my terreiro
Sabe quem eu sou? Eu sou Macumbeiro!
Do you know who I am? I'm a Macumbeiro!
[Funk Buia & Ieda Hills]
[Funk Buia & Ieda Hills]
Cada doutrina disciplina 7 encruzilhada
Every doctrine disciplines 7 crossroads
A rua, a lua, cada esquina abençoada
The street, the moon, every blessed corner
Saravá, salvá, salvô, negô, Orixá quebra demanda
Saravá, save, salvation, black, Orixá breaks demand
Patacori Ogum, Ogunhê! Salve o povo de Aruanda
Patacori Ogum, Ogunhê! Hail the people of Aruanda
[Thaíde]
[Thaíde]
Não acredito em sacerdotes de calçadão
I don't believe in sidewalk priests
Nem em padres pedófilos com a bíblia na mão
Or in pedophile priests with the Bible in hand
Nem em pastores que pedem aluguel ou cartão
Or in pastors asking for rent or credit cards
Usurpadores da religião, de qualquer Legião
Usurpers of religion, from any Legion
Não importa quem acende a vela, e sim a intenção
It doesn't matter who lights the candle, but the intention
Sua fé não é maior que a minha, nem a oração
Your faith is not greater than mine, nor the prayer
Que fiéis são esses que promovem a desunião?
What kind of believers promote disunity?
E aquela conversa de sermos todos irmãos?
And that talk about us all being brothers?
Eu acredito num Deus superior, que ensina o respeito, a paz e o amor
I believe in a higher God, who teaches respect, peace, and love
Entre tantos nomes Também conhecido como Jah, Jeová
Among many names, also known as Jah, Jehovah
Que me abençoa abençoando os Orixás
Who blesses me by blessing the Orixás
Dizem que somos bruxos, mas também somos crentes
They say we're witches, but we're also believers
Porém, a nossa crença é um pouco diferente
However, our belief is a bit different
Salve o Candomblé e a Umbanda, com as suas 7 linhas
Hail Candomblé and Umbanda, with their 7 lines
A criança apedrejada não está sozinha
The stoned child is not alone
[Funk Buia & Ieda Hills]
[Funk Buia & Ieda Hills]
Cada doutrina disciplina 7 encruzilhada
Every doctrine disciplines 7 crossroads
A rua, a lua, cada esquina abençoada
The street, the moon, every blessed corner
Saravá, salvá, salvô, negô, Orixá quebra demanda
Saravá, save, salvation, black, Orixá breaks demand
Patacori Ogum, Ogunhê! Salve o povo de Aruanda
Patacori Ogum, Ogunhê! Hail the people of Aruanda
[Thaíde]
[Thaíde]
A cigana leu a minha mão
The gypsy read my hand
Revelou premonição!
Revealed a premonition!
Rezadeira rezou meu patuá
The healer prayed my charm
Nada pode me Parar!
Nothing can stop me!
A cigana leu a minha mão
The gypsy read my hand
Revelou premonição!
Revealed a premonition!
Rezadeira rezou meu patuá
The healer prayed my charm
Nada pode me Parar!
Nothing can stop me!
Só Deus!
Only God!