Era Meu Talismã Lyrics Translation in English

The Dos Reis
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Amor cê já tomou café? Tá de pé ou cama

Love, have you had coffee? Are you up or still in bed?

Pegou o celular mandou mensagem dizendo que me ama

You grabbed your phone, sent a message saying you love me

Atravesso a cidade, segurando o violão

I cross the city, holding the guitar

Se atravessa a cidade, escutando essa canção

If you cross the city, listening to this song


Minha intenção é ouvir sua voz

My intention is to hear your voice

Meu dia melhora com a sua voz

My day gets better with your voice

Me encontra pra eu aprender

Meet me so I can learn

Com seu olhar me perder

With your gaze, I get lost


E entender que você é minha injeção de adrenalina

And understand that you are my adrenaline injection

Minha poesia linda pra viver

My beautiful poetry to live

Como as linhas que se cruzam, olhares na estação

Like lines crossing, glances at the station

Amores passageiros, passagens pro coração

Transient loves, tickets to the heart


Como um ito akai, só quem bem mais colorido

Like a red thread, only much more colorful

Atravessa a cidade só pra poder ficar comigo

Crossing the city just to be with me

Nem sempre bem vestido e cê vestida de razão

Not always well-dressed, and you dressed in reason

Me faz dizer tanto sim, até onde cabia não

Makes me say yes so much, even where it didn't fit


Catracas veem e vão mais sinceros que nas igrejas

Turnstiles come and go, more sincere than in churches

Quantas luas de mel rindo com cervejas

How many honeymoons laughing with beers

Você sabe era meu talismã

You know, you were my talisman

Só você sabe o quanto era meu talismã

Only you know how much you were my talisman

Hey, era meu talismã, ok ok

Hey, you were my talisman, okay okay


Ainda tinha tanto pra falar

Still had so much to say

A sua vinda aqui me fez tão bem

Your coming here did me so well

Seu beijo seu gosto o seu sorriso

Your kiss, your taste, your smile

Isso tudo me fazia tão bem

All of that made me so well


Você me fez Sol eu te fiz Lua

You made me the sun; I made you the moon

Agora não tem outra desculpa

Now there's no other excuse

Você era meu talismã

You were my talisman

Você era meu talismã

You were my talisman


Não há destino só existe eu e você

There's no destiny, there's only you and me

O resto é poesia pro nosso amor

The rest is poetry for our love

Added by Inês Costa
Lisbon, Portugal August 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment