Era Meu Talismã Lyrics Translation in English
The Dos ReisPortuguese Lyrics
English Translation
Amor cê já tomou café? Tá de pé ou cama
Love, have you had coffee? Are you up or still in bed?
Pegou o celular mandou mensagem dizendo que me ama
You grabbed your phone, sent a message saying you love me
Atravesso a cidade, segurando o violão
I cross the city, holding the guitar
Se atravessa a cidade, escutando essa canção
If you cross the city, listening to this song
Minha intenção é ouvir sua voz
My intention is to hear your voice
Meu dia melhora com a sua voz
My day gets better with your voice
Me encontra pra eu aprender
Meet me so I can learn
Com seu olhar me perder
With your gaze, I get lost
E entender que você é minha injeção de adrenalina
And understand that you are my adrenaline injection
Minha poesia linda pra viver
My beautiful poetry to live
Como as linhas que se cruzam, olhares na estação
Like lines crossing, glances at the station
Amores passageiros, passagens pro coração
Transient loves, tickets to the heart
Como um ito akai, só quem bem mais colorido
Like a red thread, only much more colorful
Atravessa a cidade só pra poder ficar comigo
Crossing the city just to be with me
Nem sempre bem vestido e cê vestida de razão
Not always well-dressed, and you dressed in reason
Me faz dizer tanto sim, até onde cabia não
Makes me say yes so much, even where it didn't fit
Catracas veem e vão mais sinceros que nas igrejas
Turnstiles come and go, more sincere than in churches
Quantas luas de mel rindo com cervejas
How many honeymoons laughing with beers
Você sabe era meu talismã
You know, you were my talisman
Só você sabe o quanto era meu talismã
Only you know how much you were my talisman
Hey, era meu talismã, ok ok
Hey, you were my talisman, okay okay
Ainda tinha tanto pra falar
Still had so much to say
A sua vinda aqui me fez tão bem
Your coming here did me so well
Seu beijo seu gosto o seu sorriso
Your kiss, your taste, your smile
Isso tudo me fazia tão bem
All of that made me so well
Você me fez Sol eu te fiz Lua
You made me the sun; I made you the moon
Agora não tem outra desculpa
Now there's no other excuse
Você era meu talismã
You were my talisman
Você era meu talismã
You were my talisman
Não há destino só existe eu e você
There's no destiny, there's only you and me
O resto é poesia pro nosso amor
The rest is poetry for our love