Vale a Pena Ouvir de Novo Lyrics Translation in English

Thiagão e Os Kamikazes do Gueto
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Traidor, traidor, traidor

Traitor, traitor, traitor

Ou pilantra tudo de uma vez

Or scoundrel all at once

Os inimigos vão tremer eu tô de volta

The enemies will tremble, I'm back

Com sangue no olho a hora é agora

With blood in the eye, the time is now

(Pá) pode esperar, pode se preparar

(Boom) you can wait, you can prepare

Minha voz esta de volta no ar

My voice is back on the air

Eu vim foi pra apavorar

I came to intimidate


Olha só que louco, truta de volta no jogo

Look how crazy, homie back in the game

Mesmo pique terrorista, os playboy pede socorro

Same terrorist vibe, the rich kids call for help

Uns achou que eu morri, ou que fui preso coisa assim

Some thought I died, or that I got arrested, something like that

Outros em casa de joelho rezando pra ver meu fim

Others at home on their knees praying to see my end

Não sou mais do que ninguém, mas menos também num sou

I'm not more than anyone, but less I'm not either

Na vida loka eu aprendi que o inimigo num manda flor

In the crazy life, I learned that the enemy doesn't send flowers

Mete bala, joga areia, quer atrasar a caminhada

Shoot, throw sand, want to delay the journey

Isqueirar, falar dos outros sem motivo é mancada

Light up, talk about others without reason is a bad move

Zé polvinho vai e abraça, carroceiro aqui é mato

Joe Octopus goes and hugs, scavenger here is plentiful

Nem sabe do pé da fita, pela-saco vai de embalo

Doesn't know about the situation, sycophant goes along

Antigamente eu tinha dinheiro, era cercado de amigo

Before, I had money, surrounded by friends

Hoje em dia eles num liga nem pra saber se tô vivo

Nowadays, they don't even care if I'm alive

Mais tô firme história triste, eu sei também faz parte

But I'm firm, sad story, I know it's also part of it

Deus deve tá me testando, preparando eu pro combate

God must be testing me, preparing me for battle

O diabo me chamando, puxando, atormentando

The devil calling me, pulling, tormenting

Tá querendo me arrastar, na fé vou me esquivando

Trying to drag me down, in faith, I dodge


Ai Thiagão, para de trampar e vê se volta

Hey Thiagão, stop working and see if you come back

Liga pru seus contatos, pede uma cara de droga

Call your contacts, ask for a drug face

Fica passando veneno, quebrado sem dinheiro

Spreading poison, broke without money

Se quiser eu te ajudo, sua alma paga o preço

If you want, I'll help you, your soul pays the price

Fica aí que nem camelo, trampando por um salário

Stay there like a camel, working for a salary

Antigamente era champagne, Brahma gelada e churrasco

Before, it was champagne, cold Brahma, and barbecue


Sai que sai, Deus é Mais me da força para seguir

Get out, God is more, give me strength to follow

Eu não vou falar que é fácil o caminho que eu escolhi

I won't say the path I chose is easy

De acordar cedo, trabalhar, o mês inteiro, ganha pouco

Waking up early, working, the whole month, earning little

Mas é verdade eu não sei como esse dinheiro vale o dobro

But it's true, I don't know how this money is worth double

Vou na fé, na fé eu sigo, perdou meus inimigo

I go in faith, in faith I follow, forgive my enemies

Peço perdão se magoei, alguém rancor não é comigo

I apologize if I hurt someone, resentment is not with me

Arrependido de coração pelos pecado

Repentant from the heart for the sins

Hoje num roubo, num tráfico, num pego nem troco errado

Today, no robbery, no trafficking, no getting the wrong change

Uma coisa eu aprendi, se é para ser certo vou ser certo

One thing I learned, if it's meant to be right, I'll be right

Se for para ser mais ou menos, abraço o cão e vou pro inferno

If it's meant to be mediocre, I hug the dog and go to hell

Satisfação em tá vivão, resgatar meu lado bom

Satisfaction in being alive, reclaiming my good side

Porque o crime te endurece, congela seu coração

Because crime hardens you, freezes your heart

Não sou lóke, não sou bobo, tô na ativa, tô no jogo

I'm not crazy, I'm not foolish, I'm active, I'm in the game

Não sou novela da Globo, mas Vale a Pena Ouvir de Novo

I'm not a Globo soap opera, but Worth Listening Again


Em alta voltagem ó eu de novo, Thiagão no jogo

In high voltage, here I am again, Thiagão in the game

Satisfação em tá vivão, resgatar meu lado bom

Satisfaction in being alive, reclaiming my good side

Em alta voltagem ó eu de novo, Thiagão no jogo

In high voltage, here I am again, Thiagão in the game

Porque o crime te endurece, congela seu coração

Because crime hardens you, freezes your heart

Em alta voltagem ó eu de novo, Thiagão no jogo

In high voltage, here I am again, Thiagão in the game

Satisfação em tá vivão, resgatar meu lado bom

Satisfaction in being alive, reclaiming my good side

Em alta voltagem ó eu de novo, Thiagão no jogo

In high voltage, here I am again, Thiagão in the game

Porque o crime te endurece, congela seu coração

Because crime hardens you, freezes your heart

Added by Miguel Pereira
Luanda, Angola December 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment