A Vaca Já Foi Pro Brejo Lyrics Translation in English
Tião Carreiro e PardinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Mundo velho está perdido
The old world is lost
Já não endireita mais
It doesn't straighten up anymore
Os filhos de hoje em dia
The children nowadays
Já não obedecem os pais
No longer obey their parents
É o começo do fim
It's the beginning of the end
Já estou vendo sinais
I can already see signs
Metade da mocidade
Half of the youth
Estão virando marginais
Are turning into criminals
É um bando de serpente
It's a bunch of snakes
Os mocinhos vão na frente
The boys go ahead
As mocinhas vão atrás
The girls follow behind
Pobre pai e pobre mãe
Poor father and poor mother
Morrendo de trabalhar
Dying from working
Deixa o couro no serviço
Leaving their skin in the job
Pra fazer filho estudar
To make their children study
Compra carro à prestação
Buying a car in installments
Para o filho passear
For the child to take a stroll
Os filhos vivem rodando
The children keep going around
Fazendo pneu cantar
Making the tires squeal
Ouvi um filho dizer
I heard a son say
O meu pai tem que gemer
My father has to groan
Não mandei ninguém casar
I didn't tell anyone to get married
O filho parece rei
The son seems like a king
Filha parece rainha
Daughter seems like a queen
Eles que mandam na casa
They rule the house
E ninguém tira farinha
And no one takes flour
Manda a mãe calar a boca
Tells the mother to shut up
Coitada fica quietinha
Poor thing stays quiet
O pai é um zero à esquerda
The father is a zero to the left
É um trem fora da linha
He's a train off the tracks
Cantando agora eu falo
Singing now I say
Terreiro que não tem galo
A yard without a rooster
Quem canta é frango e franguinha
Who sings is the little rooster and little hen
Pra ver a filha formada
To see the daughter graduated
Um grande amigo meu
A great friend of mine
O pão que o diabo amassou
Ate the devil's bread
O pobre homem comeu
The poor man ate
Quando a filha se formou
When the daughter graduated
Foi só desgosto que deu
It was only trouble it caused
Ela disse assim pro pai
She said to her father like this
Quem vai embora sou eu
I'm the one leaving
Pobre pai banhado em pranto
Poor father bathed in tears
O seu desgosto foi tanto
His sorrow was so great
Que o pobre velho morreu
That the poor old man died
Meu mestre é Deus nas alturas
My teacher is God in the heights
O mundo é meu colégio
The world is my school
Eu sei criticar cantando
I know how to criticize while singing
Deus me deu o privilégio
God gave me the privilege
Mato a cobra e mostro o pau
I kill the snake and show the stick
Eu mato e não apedrejo
I kill and don't stone
Dragão de sete cabeças
Dragon with seven heads
Também mato e não aleijo
I also kill and don't injure
Estamos no fim do respeito
We are at the end of respect
Mundo velho não tem jeito
Old world has no solution
A vaca já foi pro brejo
The cow has already gone to the ditch