A Vaca Já Foi Pro Brejo Lyrics Translation in English

Tião Carreiro e Pardinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Mundo velho está perdido

The old world is lost

Já não endireita mais

It doesn't straighten up anymore

Os filhos de hoje em dia

The children nowadays

Já não obedecem os pais

No longer obey their parents

É o começo do fim

It's the beginning of the end

Já estou vendo sinais

I can already see signs

Metade da mocidade

Half of the youth

Estão virando marginais

Are turning into criminals

É um bando de serpente

It's a bunch of snakes

Os mocinhos vão na frente

The boys go ahead

As mocinhas vão atrás

The girls follow behind


Pobre pai e pobre mãe

Poor father and poor mother

Morrendo de trabalhar

Dying from working

Deixa o couro no serviço

Leaving their skin in the job

Pra fazer filho estudar

To make their children study

Compra carro à prestação

Buying a car in installments

Para o filho passear

For the child to take a stroll

Os filhos vivem rodando

The children keep going around

Fazendo pneu cantar

Making the tires squeal

Ouvi um filho dizer

I heard a son say

O meu pai tem que gemer

My father has to groan

Não mandei ninguém casar

I didn't tell anyone to get married


O filho parece rei

The son seems like a king

Filha parece rainha

Daughter seems like a queen

Eles que mandam na casa

They rule the house

E ninguém tira farinha

And no one takes flour

Manda a mãe calar a boca

Tells the mother to shut up

Coitada fica quietinha

Poor thing stays quiet

O pai é um zero à esquerda

The father is a zero to the left

É um trem fora da linha

He's a train off the tracks

Cantando agora eu falo

Singing now I say

Terreiro que não tem galo

A yard without a rooster

Quem canta é frango e franguinha

Who sings is the little rooster and little hen


Pra ver a filha formada

To see the daughter graduated

Um grande amigo meu

A great friend of mine

O pão que o diabo amassou

Ate the devil's bread

O pobre homem comeu

The poor man ate

Quando a filha se formou

When the daughter graduated

Foi só desgosto que deu

It was only trouble it caused

Ela disse assim pro pai

She said to her father like this

Quem vai embora sou eu

I'm the one leaving

Pobre pai banhado em pranto

Poor father bathed in tears

O seu desgosto foi tanto

His sorrow was so great

Que o pobre velho morreu

That the poor old man died


Meu mestre é Deus nas alturas

My teacher is God in the heights

O mundo é meu colégio

The world is my school

Eu sei criticar cantando

I know how to criticize while singing

Deus me deu o privilégio

God gave me the privilege

Mato a cobra e mostro o pau

I kill the snake and show the stick

Eu mato e não apedrejo

I kill and don't stone

Dragão de sete cabeças

Dragon with seven heads

Também mato e não aleijo

I also kill and don't injure

Estamos no fim do respeito

We are at the end of respect

Mundo velho não tem jeito

Old world has no solution

A vaca já foi pro brejo

The cow has already gone to the ditch

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil March 11, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment