Inquilina de Violeiro Lyrics Translation in English

Tião Carreiro e Pardinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Num prédio de alto luxo, adentrou no elevador

In a luxury building, he entered the elevator

Com um traje de gaúcho e sotaque do interior

Wearing a gaucho outfit and an interior accent

Um moço recém chegado, uma violinha trazia

A newly arrived young man, carrying a little guitar

E no mesmo elevador linda garota subia

In the same elevator, a beautiful girl was going up

A moça era tão linda e com uma flor parecia

The girl was so beautiful and seemed to have a flower

O rapaz admirado

The amazed guy

Como quem apaixonado

As if in love

A ela se dirigia

Approached her


A reação da mocinha foi um poço de arrogancia

The girl's reaction was a well of arrogance

A sua classe da minha dá pra notar a distância

From her class, the difference is noticeable

Pelo traje de vaqueiro e a sua violinha

By the cowboy outfit and his little guitar

Deve ser um trapaceiro e cantador de modinha

He must be a cheater and a singer of trivial songs

Não suporto violeiro e nem me envolvo com gentinha

I can't stand guitar players and I don't get involved with common folks

Moro no oitavo andar

I live on the eighth floor

Vá sua turma procurar

Go find your crowd

Não se meta com a minha

Don't get involved with mine


O rapaz meio espantado não chegou perder a linha

The guy, somewhat surprised, didn't lose his composure

Com jeito muito educado respondeu para a mocinha

Very politely, he replied to the girl

Se com gente do meu nível você nunca se mistura

If you never mix with people of my level

Realmente sou violeiro mas também tenho cultura

Indeed, I'm a guitar player, but I also have culture

Eu vim aqui a negócio e escute bem criatura

I came here on business, and listen well, creature

Esse prédio na verdade

This building, in truth

É minha propriedade

Is my property

Desde o térreo à cobertura

From the ground floor to the penthouse


Eu não entrei por acaso dentro deste elevador

I didn't enter this elevator by chance

Vim receber com atraso aluguel de um morador

I came belatedly to collect rent from a resident

Já que a boneca me disse que mora neste edifício

Since the doll told me she lives in this building

É lá pro oitavo andar que trazer um ofício

It's up to the eighth floor to deliver a document

É uma ordem de despejo e não quero rebuliço

It's an eviction order, and I don't want a fuss

Pois quem diz tudo que pensa

Because whoever speaks their mind

Deverá ter recompensa

Should have a reward

Pra saldar seus compromissos

To meet their obligations

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau May 2, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment