Faca Que Não Corta Lyrics Translation in English
Tião CarreiroPortuguese Lyrics
English Translation
Viola que não presta, faca que não corta
Viola that's no good, knife that doesn't cut
Se eu perder, pouco me importa
If I lose, I don't care much
O cabo da minha enxada era um cabo bacana
The handle of my hoe was a cool handle
Não era de Guatambú era de Cana Caiana
It wasn't made of Guatambú, it was of Cana Caiana
Um dia la na roça me deu sede toda hora
One day in the countryside, I got thirsty all the time
Chupei o cabo da enxada e joguei a enxada fora
I sucked the hoe handle and threw the hoe away
Enxada que não presta, faca que não corta
Hoe that's no good, knife that doesn't cut
Se eu perder, pouco me importa
If I lose, I don't care much
Corri atrás de uma onça preparando pra atirar
I chased after a jaguar, preparing to shoot
Do estado de São Paulo travessou pro Paraná
From the state of São Paulo, it crossed over to Paraná
A caça que eu atiro eu juro que não escapa
The game I shot, I swear it didn't escape
A cartucheira falhou, peguei a onça no tapa
The shotgun failed, I caught the jaguar with a slap
Cartucheira que não presta, faca que não corta
Shotgun that's no good, knife that doesn't cut
Se eu perder, pouco me importa
If I lose, I don't care much
Peguei o meu dinheiro, emprestei prum camarada
I took my money, lent it to a buddy
O sujeitinho sumiu, nem dinheiro e nem mais nada
The little guy disappeared, neither money nor anything else
Dinheiro emprestado é um grande perigo
Borrowed money is a big danger
A gente perde o dinheiro e também perde o amigo
We lose the money and also lose the friend
Amigo que não presta, faca que não corta
Friend that's no good, knife that doesn't cut
Se eu perder, pouco me importa
If I lose, I don't care much
A fazenda do meu sogro faz divisa com a minha
My father-in-law's farm borders mine
Presente de casamento, ele me deu pois eu não tinha
Wedding gift, he gave it to me because I didn't have
Com este casamento, fiquei rico de repente
With this marriage, I became rich suddenly
Casei com sua fazenda e trouxe a moça de presente
I married his farm and brought the girl as a gift
Casamento que não presta, faca que não corta
Marriage that's no good, knife that doesn't cut
Se eu perder, pouco me importa
If I lose, I don't care much