Cabocla Tereza Lyrics Translation in English

Tonico e Tinoco
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

"Lá no alto da montanha

On top of the mountain

Numa casinha estranha

In a strange little house

Toda feita de sapê

All made of sapé

Parei numa noite à cavalo

I stopped one night on horseback

Pra mór de dois estalos

For the sake of two cracks

Que ouvi lá dentro bate

That I heard beating inside

Apeei com muito jeito

I dismounted very gently

Ouvi um gemido perfeito

I heard a perfect moan

Uma voz cheia de dor:

A voice full of pain:

"Vancê, Tereza, descansa

"You, Tereza, rest

Jurei de fazer a vingança

I swore to seek revenge

Pra morte do meu amor"

For the death of my love"

Pela réstia da janela

Through the crack of the window

Por uma luzinha amarela

By a little yellow light

De um lampião quase apagando

From a lantern almost extinguishing


Vi uma cabocla no chão

I saw a cabocla on the floor

E um cabra tinha na mão

And a man had in his hand

Uma arma alumiando

A gun illuminating

Virei meu cavalo a galope

I turned my horse to gallop

Risquei de espora e chicote

I spurred and whipped

Sangrei a anca do tar

I bled the back of the tar

Desci a montanha abaixo

I descended the mountain below

Galopando meu macho

Galloping my stallion

O seu doutô fui chamar

I went to call your doctor

Vortamo lá pra montanha

We returned to the mountain

Naquela casinha estranha

In that strange little house


Eu e mais seu doutô

I and your doctor

Topemo o cabra assustado

We met the frightened man

Que chamou nóis prum lado

Who called us to the side

E a sua história contou"

And told his story


Há tempo eu fiz um ranchinho

Long ago, I made a little ranch

Pra minha cabocla morá

For my cabocla to live

Pois era ali nosso ninho

Because that was our nest

Bem longe deste lugar.

Far from this place.


No arto lá da montanha

In the highlands there

Perto da luz do luar

Near the moonlight

Vivi um ano feliz

I lived a happy year

Sem nunca isso esperá

Without ever expecting this


E muito tempo passou

A long time passed

Pensando em ser tão feliz

Thinking about being so happy

Mas a Tereza, doutor,

But Tereza, doctor,

Felicidade não quis.

Happiness she did not want.


O meu sonho nesse oiá

My dream in these eyes

Paguei caro meu amor

I paid dearly for my love

Pra mór de outro caboclo

For another caboclo

Meu rancho ela abandonou.

She abandoned my ranch.


Senti meu sangue fervê

I felt my blood boil

Jurei a Tereza matá

I swore to kill Tereza

O meu alazão arriei

I saddled my bay horse

E ela eu vô percurá.

And I'll go look for her.


Agora já me vinguei

Now I've avenged myself

É esse o fim de um amor

This is the end of a love

Esta cabocla eu matei

I killed this cabocla

É a minha história, dotor.

It's my story, doctor.

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal August 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment