Chega de Saudade Lyrics Translation in English
ToquinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Vai minha tristeza, e diz a ela
Go, my sadness, and tell her
Que sem ela, não pode ser
That without her, it can't be
Diz-lhe numa prece, que ela regresse
Tell her in a prayer, to return
Porque eu não posso mais sofrer
Because I can't suffer anymore
Chega de saudade a realidade é que sem ela
No more saudade, the reality is that without her
Não há paz, não há beleza
There's no peace, there's no beauty
É só tristeza e a melancolia
It's just sadness and melancholy
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai...
That doesn't leave me, doesn't leave me, doesn't leave...
Mas se ela voltar, se ela voltar
But if she comes back, if she comes back
Que coisa linda, que coisa louca
What a beautiful thing, what a crazy thing
Pois há menos peixinhos a nadar no mar
For there are fewer fish swimming in the sea
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Than the little kisses I'll give on your mouth
Dentro dos meus braços os abraços hão de ser
In my arms, the hugs will be
Milhões de abraços,
Millions of hugs,
Apertado assim, colado assim, calado assim,
Tight like this, glued like this, silent like this,
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Hugs and little kisses and endless affection
Que é pra acabar com esse negócio
So that we can put an end to this matter
De você viver sem mim
Of you living without me
Não quero mais esse negócio de você longe de mim
I don't want this anymore, you being away from me
Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim
Let's stop this business of you living without me