Pianista da Rua 6 Lyrics Translation in English

Tribo da Periferia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Leve chuva passageira

Light passing rain

Tudo que Deus não me deu

Everything that God did not give me

Traga o Sol e um bom lugar

Bring the Sun and a good place


Lá onde o Sol nascia

There where the Sun was born

Onde a pipa estancava

Where the kite would stop

Portão de madeira na segunda casa

Wooden gate in the second house

Lazer sem piscina

Leisure without a pool

House improvisada

Improvised house

Crescia o moleque no Sol da quebrada

The kid grew up in the Sun of the hood

Que acreditou no que era medo

Who believed in what was fear

Matou a inveja e seus segredos

Killed envy and its secrets

Percebeu o gênio do espelho que realiza os seus desejos

Realized the genius in the mirror that fulfills its desires


Atitude e fé, fé, fé

Attitude and faith, faith, faith

E vem fazendo história na subida da favela

And has been making history climbing the favela

Pulou da M7, foi pra uma Porsche amarela

Jumped from M7, went to a yellow Porsche

De dentro do barraco, observava da janela

From inside the shack, observed from the window

E viu, que a vida mais cara nem sempre é a mais bela, e foi

And saw that the most expensive life is not always the most beautiful, and it was


Partiu prosperidade

Prosperity departed

É que o cone só roda nos de verdade

It's that the cone only rolls with the true ones

Porra! Quem não tava lá com nós no breu

Damn! Who wasn't there with us in the dark

Se pá nem sofreu

Maybe didn't even suffer

Nem viu o dia em que a favela venceu

Didn't see the day when the favela won

O dia em que a favela venceu!

The day the favela won!

O dia em que a favela venceu!

The day the favela won!


Sabe quando a favela vence?

Do you know when the favela wins?

Cê nem imagina

You can't even imagine

Mas é quando cê absorve o que a dor ensina

But it's when you absorb what pain teaches

É quando as lágrimas dos olhos se torna vacina

It's when the tears from your eyes become a vaccine

Se a vida te põe obstáculo, cê passa por cima

If life puts obstacles, you overcome them


Mas já passaram as dores

But the pains have passed

Ficaram as cicatrizes

Scars remain

A primavera, as cores

Spring, colors

Amores são pilares

Loves are pillars

Entendo se não der, o importante é que tentou

I understand if it doesn't work out, the important thing is that you tried

Não perca a sua fé

Don't lose your faith

É o que te faz um vencedor

That's what makes you a winner


Prosperar é uma palavra que cê já ouviu

Prospering is a word you've heard before

Mas foda mesmo é o que ela fez com quem não desistiu

But damn, what it did to those who didn't give up

Do desacreditado que o sistema destruiu

From the discredited that the system destroyed

Fica de exemplo como favela que conseguiu

Serves as an example of a favela that succeeded

(Como favela que conseguiu)

(Like a favela that succeeded)


Leve chuva passageira

Light passing rain

Tudo que Deus não me deu

Everything that God did not give me

Traga o Sol e um bom lugar

Bring the Sun and a good place

Pra comemorar o dia em que a favela venceu

To celebrate the day when the favela won

O dia em que a favela venceu!

The day the favela won!

O dia em que a favela venceu!

The day the favela won!

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau November 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment