Violência Doméstica Lyrics Translation in English
Tribo da PeriferiaPortuguese Lyrics
English Translation
Éeee
Ohhh
Eu queria dizer que...
I wanted to say that...
Queria pedir desculpas ai
I wanted to apologize
Pelas tapera na oreia
For the blows to your ear
Tô muito arrependido
I'm very sorry
Prometo que nunca mais vou te dar chutes nas costas nem tapa na nuca
I promise I'll never kick you in the back or slap your neck again
Me perdoe por favor
Forgive me, please
Te peço perdão
I ask for forgiveness
Eu...
I...
Eu quero esquecer
I want to forget
O quanto eu chorei
How much I cried
O quanto eu sofri por amar você
How much I suffered for loving you
Eu quero saber aonde eu errei
I want to know where I went wrong
Pra sofrer assim
To suffer like this
Preciso esquecer...
I need to forget...
Uhhh
Uhhh
Preciso esquecer
I need to forget
Bem me quer
He loves me
Mal me quer
He loves me not
No começo é sempre assim
In the beginning, it's always like this
Com o tempo se vão as pétalas
Over time, the petals fall
O que ficam são os espinhos
What remains are the thorns
Cupido da sedução
Cupid of seduction
Romance lastro da paixão
Romance, the ballast of passion
É rompido pelo um tapa ou na bala de um oitão
Is broken by a slap or the bullet of a revolver
Lágrimas escorrem na sequência depressão
Tears flow in a sequence of depression
Violência doméstica aprisionou minha lucham
Domestic violence imprisoned my struggle
O perfume da jasmim ladrão ta do teu lado
The scent of jasmine, the thief is by your side
Violentar não vai adiantar
Violence won't help
Tem que saber é da um trato
You have to know how to deal with it
Cadê aquela sedução aquele romantismo
Where is that seduction, that romanticism?
Não machuca
Don't hurt
Não bata
Don't hit
Cuidado com a rosa-choque
Beware of the shocking rose
Com a mulher bandida
With the criminal woman
Pra te arrastar têm várias
There are several to drag you
Pra te amar só uma em vida
To love you, only one in a lifetime
Como é bom ver o pôr-do-sol com a sua amada de manhã
How good it is to watch the sunrise with your beloved in the morning
Apreciar a luz da lua com champanhe de maçã
Appreciate the moonlight with apple champagne
Sobre as ondas do mar
Over the waves of the sea
Escutar o canto das gaivotas
Listen to the seagulls' song
Sussurrar um poema no ouvido dela
Whisper a poem in her ear
Violência doméstica
Domestic violence
Não concordo com esse fato
I don't agree with this fact
Se cair na cadeia
If it leads to jail
Vivo um conto de fadas
I live a fairy tale
Romance de ilha perdida
Romance of a lost island
Mulher gosta de ser tratada tipo “ghost do outro lado da vida”
Women like to be treated like a ghost on the other side of life
Se pra espanca
If you beat
Nada disso vai adiantar
None of that will help
O caso dela
Her case
Do homem veio à mulher
From man came to woman
Pela mulher fomo gerados
We were generated by the woman
Vagabundo também ama
A scoundrel also loves
Quem foi que disse que não
Who said no
Mais a bonita e bandida não vai flechar meu coração
But the beautiful and criminal won't pierce my heart
Eu...
I...
Eu quero esquecer
I want to forget
O quanto eu chorei
How much I cried
O quanto eu sofri por amar você
How much I suffered for loving you
Eu quero saber aonde eu errei
I want to know where I went wrong
Pra sofrer assim
To suffer like this
Preciso esquecer...
I need to forget...
Uhhh
Uhhh
Preciso esquecer.
I need to forget.