Filho do Dono (part. L7nnon e Victor WAO) Lyrics Translation in English
Tz da CoronelPortuguese Lyrics
English Translation
No beat do WAO
In WAO's beat
Oh oh oh, é o TZ da Coro, yeah
Oh oh oh, it's TZ from Coro, yeah
Nas ruas do Rio de Janeiro
In the streets of Rio de Janeiro
Fico rico ou morro tentando
Get rich or die trying
As criança, família primeiro
Children, family first
Mesmo cinco ao passar dos anos
Even five as the years go by
Doutrina, aqui ninguém é leigo
Doctrine, no one is ignorant here
Matemático multiplicando
Mathematician multiplying
Sem nenhum vestígio de medo
Without a trace of fear
Pé no chão, sou filho do dono
Feet on the ground, I'm the owner's son
Tenho várias no pente
I have several in the clip
Esse é o kit rajada
This is the burst kit
Nossa luta nunca foi sorte
Our struggle was never luck
Nós tem essa marra
We have that swagger
Na risca o L7 que puxa o trem bala
L7 on point pulling the bullet train
Tz na pista é o mesmo pique
Tz on the track is the same vibe
Então anota a placa
So take note of the plate
A cara do freio da blazer
The brake's face of the blazer
Ela esconde a maldade embaixo da make
She hides the wickedness under the make-up
Pra essa vampira meu vulgo é Blade
For this vampire, my alias is Blade
Pra esses alemão Sexta-feira 13
For these Germans, Friday the 13th
Todos meus mano rende pra ninguém
All my brothers surrender to no one
Todos meus mano mostra pro que vem
All my brothers show what's coming
Quero esse pódio, eles querem também
I want this podium, they want it too
Fazendo o jogo virar aos quarenta
Making the game turn at forty
Fazendo o fogo queimar aos setenta
Making the fire burn at seventy
Nossa visão talvez alguns não entenda
Our vision, maybe some don't understand
Passatempo e a razão é a mesma
Pastime and the reason is the same
Igualdade aqui pra nós é lenda
Equality here for us is a legend
Mas a firma segue aulas de venda
But the firm continues sales lessons
Sem dublê nós protagoniza a cena
Without stunt doubles, we star in the scene
Jogador caro é o Da Coro, fazendo o meu nome
Expensive player is Da Coro, making my name
Considerado na rua e na tropa do home'
Considered on the street and in the home's troop
Quem subestimou minha luta, me vê chegar longe
Who underestimated my struggle sees me go far
Má fé e falsa conduta eu sei que tem um monte
Bad faith and false conduct, I know there's a lot
Posturado e calmo, maciço brilhando
Postured and calm, massive shining
Versace na vista e o jacaré no pano
Versace in sight and the alligator on the fabric
Nós trafica rima, essa a vida que eu amo
We traffic rhymes, that's the life I love
L7 e TZ da Coro é os nome do ano
L7 and TZ from Coro are the names of the year
Grama do ouro aumentando
Gold's grass increasing
Pique a minha conta corrente
Like my bank account balance
60k no pescoço
60k on the neck
Dezoito eu gastei no dente
At eighteen, I spent on the tooth
Volvo tem banco de couro caramelo, mais pra frente
Volvo has caramel leather seats, further ahead
Teto solar panorâmico
Panoramic sunroof
É que nós é diferente
Because we are different
Vida de jogo, eu tô passando de fase
Life of the game, I'm moving to the next level
Ela pergunta o quê que tem pra fazer
She asks what's there to do
Cada verso vale mais que uma nave
Each verse is worth more than a ship
Mina, agora nós não tem mais nada haver
Girl, now we have nothing more
Perguntando qual é o endereço da base
Asking what is the address of the base
Pega a tua visão que hoje eu tô de lazer
Get your vision because today I'm leisurely
Precisando nós viramos até laje
Needing, we even turn the slab
Das vivência que vem toda essas frase
From the experiences that come with all these phrases
Fecha o caixa, contabiliza
Close the cash register, count
Depois investe a grana
Then invest the money
Nós é faixa, sem simpatia
We are champions, without sympathy
Nós vive do que ama
We live for what we love
Automático, pisa fundo
Automatic, step on it
Que o motor não reclama
Because the engine doesn't complain
Onde que tu 'tava
Where were you
Antes de toda a fama
Before all the fame
Nós tá vivendo a tal da vida
We are living that life
Que qualquer um quer viver
That anyone wants to live
Correndo pra não ficar pra trás
Running so as not to fall behind
E nóis poder chegar
And we can reach
Quem diria que isso tudo um dia ia acontecer
Who would have thought all this would happen one day
Quer me ver, olha pra cima
Want to see me, look up
Que aí tu vai me achar
Because there you will find me
Jogador caro é o Da Coro, fazendo o meu nome
Expensive player is Da Coro, making my name
Considerado na rua e na tropa do home'
Considered on the street and in the home's troop
Quem subestimou minha luta, me vê chegar longe
Who underestimated my struggle sees me go far
Má fé e falsa conduta eu sei que tem um monte
Bad faith and false conduct, I know there's a lot