Um Sinal Lyrics Translation in English

Vanilda Bordieri
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Parece que estou lutando só e no lugar errado

It seems like I'm fighting alone and in the wrong place

Meu trigo escondendo no lagar tão desesperado

My wheat hiding in the winepress so desperate

Fugindo o tempo todo do inimigo, honrando o meu chamado

Running away all the time from the enemy, honoring my calling

Mas como teu ungido eu só preciso ouvir tua voz

But as your anointed one, I just need to hear your voice

Como teu amado eu só preciso ouvir tua voz

As your beloved, I just need to hear your voice

Senhor fala comigo

Lord, speak to me


Visita o meu lagar onde as sementes eu guardei

Visit my winepress where I stored the seeds

Visita o meu lagar, fala comigo e vencerei

Visit my winepress, speak to me, and I will overcome

Dá-me um sinal, recebe meu sacrifício

Give me a sign, accept my sacrifice

Preciso ouvir tua voz clara aos meus ouvidos

I need to hear your voice clearly in my ears


Dá-me um sinal que és o que comigo fala

Give me a sign that you are the one who speaks with me

Que és aquele que me usa

That you are the one who uses me

Que és aquele que me guarda

That you are the one who guards me

Só um sinal que és o que comigo fala

Just a sign that you are the one who speaks with me

Que és aquele que me chama

That you are the one who calls me

Pra fazer o teu querer

To do your will


Os inimigos querem roubar minhas sementes

The enemies want to steal my seeds

Destruir os frutos do meu trabalho

Destroy the fruits of my labor

Vêm em muitos e com fúria pra me abater

They come in many, with fury to bring me down

Dá-me um sinal senhor que eu possa entender

Give me a sign, Lord, that I can understand


Dá-me um sinal que és o que comigo fala

Give me a sign that you are the one who speaks with me

Que és aquele que me usa

That you are the one who uses me

Que és aquele que me guarda

That you are the one who guards me

Só um sinal que és o que comigo fala

Just a sign that you are the one who speaks with me

Que és aquele que me chama

That you are the one who calls me

Pra fazer o teu querer

To do your will


Se é pra quebrar o cântaro e a tocha acender

If it's to break the jar and light the torch

Se é pra tocar buzina, com trezentos vou vencer

If it's to blow the trumpet, with three hundred I will conquer


Dá-me um sinal que és o que comigo fala

Give me a sign that you are the one who speaks with me

Que és aquele que me usa

That you are the one who uses me

Que és aquele que me guarda

That you are the one who guards me

Só um sinal que és o que comigo fala

Just a sign that you are the one who speaks with me

Que és aquele que me chama

That you are the one who calls me

Pra fazer o teu querer

To do your will


(Dá-me um sinal) vem com teu fogo, (dá-me um sinal)

(Give me a sign) come with your fire, (give me a sign)

(Dá-me um sinal) dá-me um sinal com teu orvalho

(Give me a sign) give me a sign with your dew

(Dá-me um sinal) senhor

(Give me a sign) Lord


Se é pra quebrar o cântaro e a tocha acender

If it's to break the jar and light the torch

Se é pra tocar buzina, com trezentos vou vencer

If it's to blow the trumpet, with three hundred I will conquer


Só um sinal, só um sinal

Just a sign, just a sign

Added by Fabio Santos
Luanda, Angola March 20, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment