Mudanças Lyrics Translation in English
VanusaPortuguese Lyrics
English Translation
Hoje eu vou mudar
Today I'm going to change
Vasculhar minhas gavetas
Rummage through my drawers
Jogar fora sentimentos
Throw away feelings
E ressentimentos tolos
And foolish resentments
Fazer limpeza no armário
Clean out the closet
Retirar traças e teias
Remove moths and cobwebs
E angústias da minha mente
And anxieties from my mind
Parar de sofrer
Stop suffering
Por coisas tão pequeninas
For such small things
Deixar de ser menina
Stop being a girl
Pra ser mulher
To be a woman
Hoje eu vou mudar
Today I'm going to change
Por na balança a coragem
Weigh courage
Me entregar no que acredito
Give myself to what I believe
Pra ser o que sou sem medo
To be what I am without fear
Dançar e cantar por hábito
Dance and sing by habit
E não ter cantos escuros
And not have dark corners
Pra guardar os meus segredos
To keep my secrets
Parar de dizer
Stop saying
Não tenho tempo pra vida
I don't have time for life
Que grita dentro de mim
That screams inside me
Me libertar
Free myself
Hoje eu vou mudar
Today I'm going to change
Sair de dentro de mim
Come out of myself
E não usar somente o coração
And not only use the heart
Parar de cobrar os fracassos
Stop demanding failures
Soltar os laços
Release the ties
E prender as amarras da razão
And tie the bonds of reason
Voar livre
Fly free
Com todos os meus defeitos
With all my flaws
Pra que eu possa libertar
So that I can free
Os meus direitos
My rights
E não cobrar desta vida
And not demand from this life
Nem rumos, nem decisões
Neither directions nor decisions
Hoje eu preciso
Today I need
E vou mudar
And I will change
Dividir no tempo
Divide in time
E somar no vento
And add in the wind
Todas as coisas
All the things
Que um dia sonhei
That one day I dreamed
Conquistar
To conquer
Porque sou mulher
Because I am a woman
Como qualquer uma
Like any other
Com dúvidas e soluções
With doubts and solutions
Com erros e acertos
With mistakes and successes
Amor e desamor
Love and unlove
Suave como a gaivota
Gentle as a seagull
E ferina como a leoa
And fierce as a lioness
Tranquila e pacificadora
Calm and pacifying
Mas ao mesmo tempo
But at the same time
Irreverente e revolucionária
Irreverent and revolutionary
Feliz e infeliz
Happy and unhappy
Realista e sonhadora
Realistic and dreamy
Submissa por condição
Submissive by condition
Mas independente por opinião
But independent by opinion
Porque sou mulher
Because I am a woman
Com todas as incoerências
With all the inconsistencies
Que fazem de nós
That make us
Um forte sexo fraco
A strong weak gender
Hoje eu vou mudar
Today I'm going to change
Vasculhar minhas gavetas
Rummage through my drawers
Jogar fora sentimentos
Throw away feelings
E ressentimentos tolos
And foolish resentments
Fazer limpeza no armário
Clean out the closet
Retirar traças e teias
Remove moths and cobwebs
E angústias da minha mente
And anxieties from my mind
Parar de sofrer
Stop suffering
Por coisas tão pequeninas
For such small things
Deixar de ser menina
Stop being a girl
Pra ser mulher
To be a woman
Eu vou mudar
I'm going to change
Eu vou mudar
I'm going to change
Eu vou mudar pra valer
I'm going to change for real
Eu vou mudar
I'm going to change
Eu vou mudar
I'm going to change
Eu preciso
I need
Eu preciso mudar
I need to change