Bandeira

Varal Roots Reggae
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Aproveite que não esta chovendo

Enjoy it while it's not raining

O sol esta nascendo

The sun is rising

Aproveite que a idéia é jóia

Enjoy the idea, it's a gem

E é verdadeira

And it's true


Bem diferente da nossa bandeira

Quite different from our flag

E da frase que carrega em seu centro

And the phrase it carries in its center

Pois o verde a muito virou cinzas

For the green has long turned to ashes

E o amarelo deram pro estrangeiro

And the yellow has been given to the foreigner


O céu azul com brancas estrelas

The blue sky with white stars

Selvas de pedras não me deixam ver mais

Concrete jungles don't let me see more

Pois um ser humano ou uma arvore a menos

For one less human or tree

O planalto é cego, pra eles tanto faz

The plateau is blind, for them it doesn't matter


Você viu a ordem por ai?

Have you seen order around?

O progresso não esta aqui!

Progress is not here!


Aproveite que não esta chovendo

Enjoy it while it's not raining

O sol esta nascendo

The sun is rising

Aproveite que a idéia é jóia

Enjoy the idea, it's a gem

E é verdadeira

And it's true


Estes fatos que acontecem

These facts that happen

Nas nossas vidas meus irmãos

In our lives, my brothers

É o povo passando fome

It's the people starving

É o amor proibido nas mãos

It's forbidden love in their hands


Pois a muito fora declarado dois Brasis

For a long time, two Brazils were declared

Um rico pra poucos e um grande pobre infeliz

One rich for a few and one big poor and unfortunate

Esquece os grande que ele não querer não a solução

Forget the big ones, they don't want the solution

Um mundo melhor só com suas próprias mãos

A better world only with your own hands

Mais o poder é teu e o povo pobre irmão

But the power is yours, and the poor people, brother

Não desperdice suas armas

Don't waste your weapons

Um microfone na mão

A microphone in hand

Qualquer pintura ou dança como expressão

Any painting or dance as expression

Palavras escritas, faladas, poemas ou numa simples canção

Written, spoken words, poems, or in a simple song

Added by António Silva
Lisbon, Portugal June 3, 2024
Be the first to rate this translation

Other Songs to Explore

Comment