Castigo

Isa Buzzi
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Garoto, cê me faz perder o ar

Boy, you make me lose my breath

Dá vontade de fazer

I feel like doing

O que seus pais não vão gostar

What your parents won't like

Mas você vai ter que me conquistar

But you'll have to conquer me

Vai ter que merecer

You'll have to deserve

Vai ter que me provar

You'll have to prove to me


Eu

I

Não sou só mais uma da tua coleção

I'm not just another one in your collection

Vai ter que aceitar

You'll have to accept

A minha condição

My condition

Vai chegar a hora

The time will come

Não se afoba não

Don't rush

Eu te dou a chave do meu coração

I'll give you the key to my heart


Se você provar que quer ficar comigo

If you prove that you want to be with me

Se você provar que quer ficar comigo

If you prove that you want to be with me


Mas enquanto isso você tá de castigo

But in the meantime, you're on punishment

Tá de castigo, tá de castigo

On punishment, on punishment

Mas enquanto isso você tá de castigo

But in the meantime, you're on punishment

Tá de castigo, tá de castigo

On punishment, on punishment


Garoto, cê me faz perder o ar

Boy, you make me lose my breath

Dá vontade de fazer

I feel like doing

O que seus pais não vão gostar

What your parents won't like

Mas você vai ter que me conquistar

But you'll have to conquer me

Vai ter que merecer

You'll have to deserve

Vai ter que me provar

You'll have to prove to me


Eu

I

Não sou só mais uma da tua coleção

I'm not just another one in your collection

Vai ter que aceitar

You'll have to accept

A minha condição

My condition

Vai chegar a hora

The time will come

Não se afoba não (aham)

Don't rush (yes)

Eu te dou a chave do meu coração

I'll give you the key to my heart


Se você provar que quer ficar comigo

If you prove that you want to be with me

Se você provar que quer ficar comigo

If you prove that you want to be with me


Mas enquanto isso você tá de castigo

But in the meantime, you're on punishment

Tá de castigo, tá de castigo

On punishment, on punishment

Mas enquanto isso você tá de castigo

But in the meantime, you're on punishment

Tá de castigo, tá de castigo

On punishment, on punishment


Eu

I

Nunca fui tua

I've never been yours

Nunca fui de ninguém

I've never been anyone's

Passei pela vida de alguns

I passed through the lives of some

Fiz todos de refém

I made everyone a hostage

Melhor se comportar (eu)

It's better to behave (I)

Sou uma menina má (aham)

I'm a naughty girl (yes)

Adoro te beijar

I love kissing you


De castigo, de castigo (tchau, tchau)

On punishment, on punishment (bye-bye)

Mas enquanto isso você tá de castigo

But in the meantime, you're on punishment

Tá de castigo, tá de castigo

On punishment, on punishment

Você tá de castigo

You're on punishment

Tá de castigo, tá de castigo

On punishment, on punishment

Added by Maria Costa
Luanda, Angola June 3, 2024
Be the first to rate this translation
Comment