Rap, Reggae e Rock Lyrics Translation in English
Velho BoardPortuguese Lyrics
English Translation
Uma passagem pelo rap, pelo reggae e pelo rock
A passage through rap, reggae, and rock
A vida é diferente aqui na zona norte
Life is different here in the north zone
Penso o que eu escrevo e quem me julga é quem se engana
I think about what I write, and those who judge me are the ones who are mistaken
Eu não sou mocinho, também não fui em cana
I'm not a hero, nor have I been in jail
Insisto, eu acredito e eu persisto, eu não desisto
I insist, I believe, and I persist, I don't give up
Acredito em cristo, que é o salvador
I believe in Christ, who is the savior
Dizem que eu sou louco mas o sol nasce pra todos
They say I'm crazy, but the sun rises for everyone
Procure sua sombra, não fique na dos outros
Find your shade, don't stay in others'
Folhas chacoalhavam, os pássaros cantavam
Leaves rustled, birds sang
Sábado de sol, na praia futebol
Sunny Saturday, beach football
Calor escaldante com gente interessante
Scorching heat with interesting people
Bricando na areia, fumaça delirante
Playing in the sand, intoxicating smoke
Ouvindo um delay (ouvindo um delay)
Hearing a delay (hearing a delay)
Entrando em minha mente (entrando em minha mente)
Entering my mind (entering my mind)
Reverb que sai (que sai)
Reverb that comes (that comes)
Do meu subconsciente
From my subconscious
A vida me ensinou a ser assim!
Life taught me to be like this!
Caminhando nas calçadas da selva de pedra
Walking on the sidewalks of the concrete jungle
Aonde o sol se esconde, eu planto a minha erva
Where the sun hides, I plant my herb
Calma, seu doutô, que essa erva é natural
Calm down, sir, this herb is natural
Serve pra dor de cabeça e levantar o meu astral
It's for a headache and to lift my spirits
A galera curte, aqui ninguém discute
The crowd enjoys, here no one argues
Somos todos da paz, da geração saúde
We're all about peace, from the health generation
A galera curte, aqui ninguém discute
The crowd enjoys, here no one argues
Somos todos da paz, da geração saúde
We're all about peace, from the health generation
A natureza pede sua ajuda mas você não quer ajudar
Nature asks for your help, but you don't want to help
Homens robotizados que só pensam em desmatar
Robotized men who only think about deforestation
E a nossa vida por um tris, por um tris
And our lives are on the edge, on the edge
Nuvens esconderam a lua, o sol não brilha mais
Clouds hid the moon, the sun no longer shines
Estrelas se apagaram, na minha frente escureceu
Stars went out, in front of me, it darkened
Na minha frente escureceu
In front of me, it darkened
Uma árvore sem raíz, um pássaro sem voar
A tree without roots, a bird without flying
Um corpo sem o espírito e uma ilha sem o mar
A body without the spirit and an island without the sea
Somos nós, aqui na babilônia somos nós
It's us, here in Babylon, it's us
A vida me ensinou a ser assim!
Life taught me to be like this!