Rap do Aomine Lyrics Translation in English

VG Beats
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Desde pequeno o talento

Since I was little, talent

Pro basquete está no gene

For basketball is in my genes

Quando eu chego no jogo

When I step onto the court

Meu adversario treme

My opponent trembles

A luz incandescente

The incandescent light

Sou como o brilho do sol

I'm like the brightness of the sun

O melhor dentro da quadra

The best on the court

Gênio do Basketball

Genius of Basketball


Daiki Aomine!

Daiki Aomine!

Todo mundo sabe bem

Everyone knows well

Na quadra ganho o jogo

In the court, I win the game

Sem ajuda de ninguém

Without anyone's help

Contra meu adversario

Against my opponent

Causo obliteração

I cause obliteration

Meu talento se destaca

My talent stands out

O Milagre da Geração

The Miracle of the Generation


Não dou chance pra ninguém

I don't give anyone a chance

Dou Show em cada partida

I put on a show in every match

Minha presença é o mesmo

My presence is the same

Que vitória garantida

As a guaranteed victory

Desculpa a arrogância

Sorry for the arrogance

É efeito colateral

It's a side effect

De que possui

Of having

Habilidade Sobrenatural

Supernatural Ability


Inevitável foi chegar no topo

Inevitable to reach the top

Com meu desempenho

With my performance

A fama de o melhor da Geração

The fame of being the best of the Generation

Sou eu que tenho

Belongs to me

Quem tem o meu talento

Who has my talent

Nunca precisa de sorte

Never needs luck

Daiki Aomine!

Daiki Aomine!

Incomparável nesse esporte

Incomparable in this sport


Hoje ninguém me acompanha

Today, no one can keep up with me

Entrava na partida

I entered the game

Sabendo que estava ganha

Knowing it was already won

O jogo fica sem graça

The game becomes dull

Se não tem um desafio

If there's no challenge

É o preço que se paga

It's the price to pay

Por equivaler a mil

For being equivalent to a thousand


Vitórias consecutivas

Consecutive victories

O triunfo do meu time

My team's triumph

Na quadra imparável

Unstoppable on the court

O oponente se oprime

The opponent succumbs

Já busquei algum talento

I've sought some talent

Que se comparasse ao meu

That compares to mine

Foi quando descobri

That's when I discovered

Que só quem me ganha sou eu

That only I can beat myself


Porque eu só jogo pra vencer

Because I only play to win

Da geração de Milagres

From the Generation of Miracles

Eu sou Aomine

I am Aomine

O gênio do Basquete

The basketball genius

Sou preciso em cada lance

I'm precise in every move

Pode tentar!

You can try!

Não tera nenhuma chance

You won't have any chance


Porque eu só jogo pra vencer

Because I only play to win

Da geração de Milagres

From the Generation of Miracles

Eu sou Aomine

I am Aomine

Desista desse jogo

Give up on this game

Quando eu tive na linha

When I had the line

Na quadra ninguém me para

On the court, no one stops me

A vitória já é minha

The victory is already mine


Deixe que todos venham

Let everyone come

Não conseguirão passar por mim

They won't be able to pass me

Nem que o inferno Congele

Even if hell freezes over

O unico que consegue

The only one who can

Me derrotar sou eu

Defeat me is myself


Posso ser irresponsável

I can be irresponsible

Mas o meu jogo compensa

But my game compensates

Porque dentro da quadra

Because on the court

Eu que faço a diferença

I make the difference

Não importa se eu me atrasar

It doesn't matter if I'm late

Ou se chegar na hora

Or if I arrive on time

Eu faço minha parte

I do my part

Ganho o jogo e vou embora

I win the game and leave


Vitória virou rotina

Victory has become routine

Sempre com grande vantagem

Always with a great advantage

Placar sempre na frente

Score always ahead

Quando termina a contagem

When the count ends

A tempos que ninguém

For a long time, no one

Me fazia a jogar a sério

Made me play seriously

Alguém que pudesse

Someone who could

Desafiar o meu império

Challenge my empire


Até conhecer Kagami

Until I met Kagami

A incerteza era perdida

Uncertainty was lost

Mas ele me devolveu

But he gave me back

A emoção de uma partida

The thrill of a match

Meu espirito de jogo

My spirit of the game

Ele fez sair do coma

He brought out of the coma

É melhor se preparar

Get ready

Porque agora eu entrei na Zona

Because now I've entered the Zone


Porque eu só jogo pra vencer

Because I only play to win

Da geração de Milagres

From the Generation of Miracles

Eu sou Aomine

I am Aomine

O gênio do Basquete

The basketball genius

Sou preciso em cada lance

I'm precise in every move

Pode tentar!

You can try!

Não tera nenhuma chance

You won't have any chance


Porque eu só jogo pra vencer

Because I only play to win

Da geração de Milagres

From the Generation of Miracles

Eu sou Aomine

I am Aomine

Desista desse jogo

Give up on this game

Quando eu tive na linha

When I had the line

Na quadra ninguém me para

On the court, no one stops me

A vitória já é minha

The victory is already mine


Então me diga

So tell me

Quem pode me vencer no X1

Who can defeat me in a one-on-one

No mano á mano sabe quantos

In mano a mano, you know how many

Me venceram nenhum

Beat me? None

Desde pequeno eu já jogava

Since I was little, I played

Bem melhor do que um adulto

Way better than an adult

Eu sou o verdadeiro Jogador Absoluto

I am the true Absolute Player


Não importa qual seja

No matter what

O ritimo do seu treinamento

Your training rhythm is

Pra mim você não passa

To me, you're just

De um entreterimento

Entertainment

Eu sou o brilho mais forte

I am the brightest glow

Que uma sombra pode ter

That a shadow can have

Soberano Ás do time

Sovereign Ace of the team

Daiki Aomine!

Daiki Aomine!

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique January 9, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment