Minecon
VirgingodLyrics
Translation
Volto pro passado mano
I go back to the past, man
Tipo um emulador
Like an emulator
Tipo foda-se o passado mano
Fuck the past, man
Eu não sinto mais dor
I don't feel pain anymore
Melhor cê falar mais alto
You better speak louder
Que eu não ouvi o que cê falou
Because I didn't hear what you said
Só não fala muito alto
Just don't speak too loud
Que ele tá no corredor
He's in the hallway
Tem uma estrela desenhada
There's a star drawn
No cadarço do meu boot
On the lace of my boot
Só posso chamar de amigo
I can only call a friend
Quem eu conheci no Orkut
Who I met on Orkut
Everyday
Everyday
Tô cansado dessa luta
I'm tired of this struggle
Eu não sei
I don't know
Quem são esses filha da pu-
Who these sons of a bi-
Eu não durmo mais
I don't sleep anymore
Eu já me sinto em outra timezone
I already feel in another timezone
Fala que me odeia
Say you hate me
Mas me usa no seu ringtone
But use me as your ringtone
Fogo na minha meia
Fire in my sock
Eu não aguento mais me sentir alone
I can't stand feeling alone anymore
Quando cê lembrar
When you remember
Você me liga no meu flip phone
You call me on my flip phone
Tenho quase mil no bolso
I have almost a thousand in my pocket
Mano eu não falo só de Pokémon
Man, I'm not just talking about Pokémon
Deve ser triste pra eles
Must be sad for them
Eles me odeiam e sabem que eu sou bom
They hate me and know I'm good
Esse cara é paranóico
This guy is paranoid
Mano sua mob é tipo manicômio
Man, your mob is like a madhouse
E eu quero tantos diamantes
And I want so many diamonds
Mano minha casa vai ser a Minecon
Man, my house will be at Minecon
Volto pro passado mano
I go back to the past, man
Tipo um emulador
Like an emulator
Tipo foda-se o passado mano
Fuck the past, man
Eu não sinto mais dor
I don't feel pain anymore
Melhor cê falar mais alto
You better speak louder
Que eu não ouvi o que cê falou
Because I didn't hear what you said
Só não fala muito alto
Just don't speak too loud
Que ele tá no corredor
He's in the hallway
Tem uma estrela desenhada
There's a star drawn
No cadarço do meu boot
On the lace of my boot
Só posso chamar de amigo
I can only call a friend
Quem eu conheci no Orkut
Who I met on Orkut
Everyday
Everyday
Tô cansado dessa luta
I'm tired of this struggle
Eu não sei
I don't know
Quem são esses filha da pu-
Who these sons of a bi-
Eu não durmo mais
I don't sleep anymore
Eu já me sinto em outra timezone
I already feel in another timezone
Fala que me odeia
Say you hate me
Mas me usa no seu ringtone
But use me as your ringtone
Fogo na minha meia
Fire in my sock
Eu não aguento mais me sentir alone
I can't stand feeling alone anymore
Quando cê lembrar
When you remember
Você me liga no meu flip phone
You call me on my flip phone
Tenho quase mil no bolso
I have almost a thousand in my pocket
Mano eu não falo só de Pokémon
Man, I'm not just talking about Pokémon
Deve ser triste pra eles
Must be sad for them
Eles me odeiam e sabem que eu sou bom
They hate me and know I'm good
Esse cara é paranóico
This guy is paranoid
Mano sua mob é tipo manicômio
Man, your mob is like a madhouse
E eu quero tantos diamantes
And I want so many diamonds
Mano minha casa vai ser a Minecon
Man, my house will be at Minecon