Ligando Os Fatos / Deixa Eu Te Querer / Desse Jeito É Ruim Pra Mim (pout-pourri) (part. Liomar) Lyrics Translation in English

Vitinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu sei que deve estar com ele agora

I know you must be with him now

Só de imaginar meu peito chora

Just imagining makes my chest cry

Eu não vou te ligar, nem procurar saber

I won't call you or try to find out

Fique a vontade pra me esquecer

Feel free to forget me


Eu vou te confessar perdi meu chão agora

I'll confess to you, I lost my ground now

Difícil acreditar que você foi embora

Hard to believe that you left

Eu fui ligando os fatos até perceber

I connected the dots until I realized

Vou tentar continuar a vida

I'll try to continue my life


Pode até falar que nada aconteceu

You can even say that nothing happened

Mas o seu olhar não me engana

But your look doesn't deceive me

Te conheço bem melhor que qualquer um

I know you much better than anyone

Demorou pra levantar da cama

It took a while to get out of bed


Se arrumou depressa e nem me beijou

You got dressed quickly and didn't even kiss me

Disse um eu te amo que já decorou

Said an "I love you" that you've already memorized

Me deixou perdido

Left me lost


Não me olhou nos olhos ao tomar café

Didn't look me in the eyes while having breakfast

Me encarou por menos de um segundo

Gazed at me for less than a second

Um beijo gelado pra se despedir

A cold kiss to say goodbye

Num silêncio que dizia tudo

In a silence that said everything

Entrou no seu carro e ligou o som

Got in your car and turned on the music

Se do djavan foi saindo do tom ao te ver partir

If Djavan went out of tune seeing you leave


Eu sei que deve estar com ele agora

I know you must be with him now

Só de imaginar meu peito chora

Just imagining makes my chest cry

Eu não vou te ligar, nem procurar saber

I won't call you or try to find out

Fique a vontade pra me esquecer

Feel free to forget me


Eu vou te confessar perdi meu chão agora

I'll confess to you, I lost my ground now

Difícil acreditar que você foi embora

Hard to believe that you left

Eu fui ligando os fatos até perceber

I connected the dots until I realized

Vou tentar continuar a vida

I'll try to continue my life

Sem você

Without you


Amor

Love

Será que vai ser sempre assim com você

Will it always be like this with you?

Tenho tanto aqui

I have so much here

Pra te oferecer

To offer you

Pelo menos deixa eu te querer

At least let me want you


Hoje eu acordei pensando em você

Today I woke up thinking about you

Nem sei porquê

I don't even know why

Talvez seja besteira

Maybe it's silly

Um momento de fraqueza

A moment of weakness

Não vou mais chorar

I won't cry anymore

Você quis assim

You wanted it this way

Cada um foi pro seu lado

Each went their own way

E deu de cara com a tristeza

And faced sadness


Você já tinha me avisado

You had already warned me

Que tem um compromisso

That you have a commitment

Eu sei que eu tô errado

I know I'm wrong

Mas o que vou fazer

But what am I going to do?

Perdoe, eu não consigo te esquecer

Forgive me, I can't forget you


Amor

Love

Será que vai ser sempre assim com você

Will it always be like this with you?

Tenho tanto aqui

I have so much here

Pra te oferecer

To offer you

Pelo menos deixa eu te querer

At least let me want you


Amor

Love

Não me diz que essa nova paixão sem porquê

Don't tell me this new passion without reason

Te faz tão feliz

Makes you so happy

Como eu já fiz

As I already did

Impossível isso acontecer

Impossible for this to happen


Eu aqui olhando o telefone

Here I am looking at the phone

Escrevendo o seu nome

Writing your name

Esperando uma resposta que eu já sei

Waiting for an answer that I already know

E se eu sei por que eu fico feito bobo?

And if I know, why do I act like a fool?

Sempre caio no seu jogo

I always fall for your game

Olha só a armadilha que eu entrei!

Look at the trap I fell into!


Você mudou sua atitude

You changed your attitude

E esqueceu de me avisar

And forgot to tell me

Agora sei por quê

Now I know why

Há outro em meu lugar

There's another in my place


Eu tento te entregar meu coração

I try to give you my heart

Você não quer saber nem diz que não

You don't care or say no

Parece que amar quem não te quer

It seems that loving someone who doesn't want you

Te faz sentir melhor ou mais mulher

Makes you feel better or more like a woman


Pra que continuar agindo assim?

Why continue acting like this?

Não vê que desse jeito é ruim pra mim

Don't you see that this way is bad for me?

Um dia você pára pra entender

One day you'll stop to understand

Que tudo isso volta pra você

That all of this comes back to you

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal June 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment